勞倫斯《戀愛中的女人》主人公伯金和赫米奧恩引用希臘神話原型,伯金·潘神的變形體希臘神話中的潘神是牧人和牧群的神也是森林之神,主管牧群的繁衍。潘身材細長,額頭上有兩只角,上半身為人,須毛濃密,下半身是山羊的樣貌。他和其它的森林之神及仙女在山林之間閑遊,過著完全無拘無束的生活,代表著自然和鄉村生活。“人身羊腿的潘在西方壹直被視為淫蕩好色的象征。所有的神都愛他,潘的名字由此而來。
托馬斯·哈代《苔絲》的主人公苔絲是古希臘原型美狄亞。
以希臘神話人物為原型的英國文學有:
莎士比亞的《特洛伊羅斯和克瑞西達》;
彌爾頓的《失樂園》;
濟慈的《恩底彌昂》;雪萊的《阿多尼斯》和《解放了的普羅米修斯》;艾略特《荒原》;龐德《詩章》;拜倫《普羅米修斯》;馬修阿諾德的《菲洛米拉》和史文朋的《伊蒂拉斯》中關於夜鶯的內容出自希臘神話中菲洛米拉變成夜鶯的故事。