當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 湖口望廬山瀑布水古詩翻譯

湖口望廬山瀑布水古詩翻譯

湖口望廬山瀑布水古詩翻譯如下:

陽光映照下的萬丈瀑布從山間落下,四周呈現半紅半紫的霧氣。飛流而下的瀑布奔騰著流過層層雜樹,飄飄灑灑穿過重重雲煙。陽光照耀下如彩虹壹樣絢爛,在這晴朗有天氣裏,又好像聽到風雨的聲響。這廬山的景色多麽的壯美,煙雲與水氣融成壹片。

壹、原文

萬丈洪泉落,迢迢半紫氛。奔流下雜樹,灑落出重雲。日照虹霓似,天清風雨聞。靈山多秀色,空水***氤氳。

二、註釋

1、湖口:即鄱陽湖口,當時歸洪州大都督府管轄。湖口遙對廬山,能見山頭雲霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀的色彩。

2、廬山,在今江西省。

3、洪泉:指陽光映照下的瀑布。洪:壹作“紅”。

4、迢迢(tiáo):形容瀑布之長。紫氛:紫色的水氣。

5、雜樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。

6、虹霓(ní):陽光射入竄的水珠,經過折射、反射形成的自然現象。

三、創作背景

這首詩大約作於張九齡出任洪州都督轉桂州都督之時。唐玄宗開元十壹四年,詩人被貶。旋即,又遷為冀州刺史,唐玄宗準他“改為洪州都督,俄轉桂州都督”,張九齡因獲玄宗恩遇對朝廷感恩戴德,因自己的才華和德行獲得皇帝的肯定而壯誌滿懷。懷著這樣的心情,張九齡寫下了這首詩。