“誠既勇兮又以武,終剛強兮不可淩”的意思是“實在勇敢啊富有戰鬥力,始終剛強啊沒人能侵犯。”這句話選自先秦詩人屈原《九歌·國殤》。以下為原文:
《九歌·國殤》
先秦:屈原
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。
旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。
淩余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。
天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可淩。
身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。
釋義:
手拿幹戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍相砍殺。
旗幟蔽日啊敵人如烏雲,飛箭交墜啊士卒勇爭先。
犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。
埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰鼓。
天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊屍首棄原野。
出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。
佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。
實在勇敢啊富有戰鬥力,始終剛強啊沒人能侵犯。
身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!
創作背景
在屈原生活的楚懷王和楚頃襄王時代,秦國經過商鞅變法,在戰國七雄中後來居上,擴張勢頭咄咄逼人,楚國成為其攻城略地的主要對象之壹。但楚懷王卻放棄了合縱聯齊的正確方針,壹再輕信秦國的空頭許諾,與秦交好,後秦楚交惡。
在秦楚戰爭中,戰死疆場的楚國將士因是戰敗者,故而也只能暴屍荒野,無人替這些為國戰死者操辦喪禮,進行祭祀。正是在壹背景下,放逐之中的屈原創作了這壹不朽名篇。
賞析:
此篇在藝術表現上與作者其他作品有些區別,乃至與《九歌》中其他樂歌也不盡壹致。它不是壹篇想像奇特、辭采瑰麗的華章,然其“通篇直賦其事”(戴震《屈原賦註》),挾深摯熾烈的情感,以促迫的節奏、開張揚厲的抒寫,傳達出了與所反映的人事相壹致的凜然亢直之美,壹種陽剛之美,在楚辭體作品中獨樹壹幟,讀罷實在讓人有氣壯神旺之感。