當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 曹丕有哪些文學著作

曹丕有哪些文學著作

《典論》、《燕歌行》、《寡婦詩》、《登城賦》、《陌上桑》等。

壹、《典論》

曹丕的《典論》是壹部有關政治、文化的論著,全書大概在宋代亡佚,今僅存《自敘》、《論文》兩篇較為完整。

《典論》是中國文學批評史上較早出現的壹篇文學專論,也是漢魏文學批評史上的重要文獻。它論述了文學批評的態度、作家的個性與作品的風格、文體的區分、文學的價值等頗為重要的問題。

所論的“文”是廣義上的文章,也包括文學作品在內,涉及了文學批評中幾個很重要的問題,雖不免有些粗略,但在文學批評史上起了開風氣的作用。

二、《燕歌行》

《燕歌行二首》是魏文帝曹丕的詩作,寫壹個女子思念在遠方作客的丈夫,是言情的名作。全詩語言清麗,情致委婉,音節和諧,把人物情感表現得纏綿緋惻,淒婉動人。

這是中國文學史上現存最古老的完整的七言詩,雖然它句句用韻,還存在用韻單調的缺點,但是在中國詩歌發展史上占有十分重要的地位。

1、全文

①其壹

秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。

群燕辭歸鵠南翔,念君客遊思斷腸。

慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄他方?

賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。

援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。

明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。

牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁。

②其二

別日何易會日難,山川悠遠路漫漫。

郁陶思君未敢言,寄聲浮雲往不還。

涕零雨面毀容顏,誰能懷憂獨不嘆?

展詩清歌聊自寬,樂往哀來摧肺肝。

耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西,仰看星月觀雲間。

飛鸧晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。

2、譯文

①其壹

秋風蕭瑟,天氣清冷,草木雕落,白露凝霜。 燕群辭歸,天鵝南飛。思念出外遠遊的良人啊,我肝腸寸斷。 思慮沖沖,懷念故鄉。君為何故,淹留他方。?

賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子不能忘懷。不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳。 拿過古琴,撥弄琴弦卻發出絲絲哀怨。

短歌輕吟,似續還斷。 皎潔的月光照著我的空床,星河沈沈向西流,憂心不寐夜漫長。 牽牛織女遠遠的互相觀望,妳們究竟有什麽罪過,被天河阻擋。

②其二

分手之日容易,豈料相見之日如此難,山長路遠,天各壹方。想念他以致憂思聚集,卻不敢說出口,為解相思之情,想托飄蕩之浮雲寄去問訊的書信,但浮雲壹去而不見蹤影。

整日以淚洗面,使得自己的容顏很快老去。百憂在心,誰能不獨自感嘆!唯有淺吟低唱懷人幽思的《燕歌行》來聊自寬解壹下,可是歡愉難久,憂戚繼之。

夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊於中庭。擡頭看雲間星繞月明,然而人卻沒有團圓。可憐晨霧中飛鴿發出陣陣鳴叫聲,留戀徘徊不能慰存。

三、《寡婦詩》

《寡婦詩》是魏晉時期政治家曹丕所作詩詞之壹。《寡婦詩》是作者在友人阮元瑜死後,傷其遺孀孤寡而作的。據《三國誌·王粲傳》裴松之註,阮瑀卒於建安十七年(212年)。詩當作於此後不久。

1、全文

霜露紛兮交下,木葉落兮淒淒。

候鴈叫兮雲中,歸燕翩兮徘徊。

妾心感兮惆悵,白日急兮西頹。

守長夜兮思君,魂壹夕兮九乖。

悵延佇兮仰視,星月隨兮天回[。

徒引領兮入房,竊自憐兮孤棲。

願從君兮終沒,愁何可兮久懷。

2、譯文

秋霜秋露相繼降紛紛,樹葉雕零淒聲不堪聞。

大雁南征已在雲中叫,小燕飛出卻又返回門。

秋景觀半日我心惆悵,太陽不忍看急忙西沈。

愁得我只能揚脖遠望,直到星月出天黑地昏。

空望壹場無奈回屋裏,獨守長夜痛苦我思君。

壹個晚上九次驚魂走,最後偷自勸莫怪獨身。

既然想與他白頭到老,怎能將憂愁久放在心?

四、《登城賦》

《登城賦》是三國時期文學家曹丕創作的壹篇賦。此賦先寫初春的特征及作者的感,再具體描寫了作者眼中的初眷美景,最後發出“永優遊而無為”的感嘆。

全賦語言質樸流暢,文辭清新淡逸,描摹簡潔自然,句式整齊而富有變化,節調優美,音韻和諧。

1、全文

孟春之月,惟歲權輿。和風初暢,有穆其舒。駕言東道,陟彼城樓。逍遙遠望,乃欣以娛。平原博敞,中田辟除。嘉麥被壟,緣路帶衢。流莖散葉,列綺相扶。水幡幡其長流,魚裔裔而東馳。風飄颻而既臻,日暗曖而西移。望舊館而言旋,永優遊而無為。

2、譯文

這春天的頭壹月,是新年的良好開端。柔和的風已經吹起,令人身心溫暖舒暢。駕車向著東方行進,然後再到城樓之上。隨意地向遠處觀望,心裏充滿欣悅喜歡。

平原廣闊而又敞亮,田中春耕春種正忙。麥苗長滿丘壟原野,還分散在道路兩旁。莖葉茁壯自由舒展,茂密排列相互依傍。

長流的水渠翻卷浪花,魚而順水遊向東方。微風輕拂迎面而來,日影昏沈移向西方。眼望舊居準備回返,優遊無為永遠希望。

五、《陌上桑》

《陌上桑》是中國漢樂府民歌的名篇,富有喜劇色彩的漢族民間敘事詩。本詩是以漢樂府為題的後代創作,內容上較著名的“秦羅敷”篇變化較大,作者為魏文帝曹丕。

作者通過對行軍中的惡劣環境,以及征夫朝不保夕的命運的描述,控訴了戰爭的殘酷以及給人民帶來的苦難,表現了作者的悲憫同情,是曹丕關註下層人民命運的名篇創作。

1、全文

棄故鄉,離室宅,

遠從軍旅萬裏客。

披荊棘,求阡陌,

側足獨窘步,路局笮。

虎豹嗥動,雞驚禽失,

群鳴相索。

登南山,奈何蹈盤石,

樹木叢生郁差錯。

寢蒿草,蔭松柏,

涕泣雨面沾枕席。

伴旅單,稍稍日零落,

惆悵竊自憐,相痛惜。

2、譯文

離開故鄉離開了屋院,從軍作客走出萬裏遠。披荊斬棘,尋陌找阡,不敢停留壹個人涉險。虎狼嚎叫道路窄又彎,雞禽驚逃,呼朋索伴。上南山無法不踏巨石,叢生的樹木濃密雜亂。

累就避蔭松下睡草間,淚如雨下,打濕枕席。以淚洗面因為無旅伴,漸漸地太陽將要落山。內心空曠卻充滿悲愁,我真痛惜自己太可憐。

百度百科——曹丕