樛木讀作jiū,mù
樛木的解釋:
1、枝向下彎曲的樹。
2、《詩·周南·樛木》:“南有樛木,葛藟纍之。”鄭玄箋:“木下曲曰樛。”
作品原文:
周南·樛木
南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
拓展知識:
1、《周南·樛木》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。這是壹首表達祝福的詩歌,其場合或許是婚禮,或許是新生兒誕生,或許是其他友好歡樂的場景。
2、此詩以南方生長的高大樹木被葛藤攀援、纏繞起興,表達對這位君子的喜愛之情。全詩三章,每章只改易二字,以群歌疊唱為形式,采用比興手法,篇幅短小,言簡意賅,句式整飭,音韻諧和。
3、關於《周南·樛木》的主旨背景,《毛詩序》認為是後妃無嫉妒心的贊歌:“樛木,後妃逮下也。言能逮下而無嫉妒之心焉。”朱熹《詩集傳》認為是眾妾感後妃之德而歌唱:“後妃能逮下而無嫉妒之心,故眾妾樂其德而稱願之曰:南有樛木,則葛藟累之矣,樂只君子,則福履綏之矣。”
4、近人多認為這是華夏先民的壹首祝福歌,其場合或許是婚禮,或許是新生兒誕生,究竟是祝福什麽歷來眾說紛紜。很多學者認為這是古人在婚禮宴席上對新人所唱的祝福歌,反映的是西周的社會狀況和純樸的民風。
5、這是壹首形象動人的祝福歌。此詩內容極其簡單,既無生動的人物形象,又無具體的敘事情節,從頭至尾,只在祝賀“君子”快樂,所以用“樂只君子”壹句話即可表明無遺。但詩人采用重章疊唱的藝術形式,同時又變換幾個富於表現力的字眼。在藝術表現上還有節奏輕快、情調柔婉的效果。