當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 元日(古詩詩句)

元日(古詩詩句)

元日

朝代:宋代

作者:王安石

原文:

爆竹聲中壹歲除,春風送暖入屠蘇。

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

註釋

元日:農歷正月初壹,即春節。

爆竹:古人燒竹子時發出的爆裂聲。用來驅鬼避邪,後來演變成放鞭炮。

壹歲除:壹年已盡。

除:去。

屠蘇:藥酒名。古代習俗,大年初壹全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。

曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。

桃:桃符,古代壹種風俗,農歷正月初壹時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯。

千門萬戶:形容房屋廣大或住戶極多。

譯文

爆竹聲中送走了舊的壹年,春風已把溫暖送進了屠蘇酒碗。初升的太陽照耀著千門萬戶,家家都用新的桃符把舊的桃符更換。

元日

朝代:唐代

作者:李世民

原文:

高軒曖春色,邃閣媚朝光。彤庭飛彩旆,翠幌曜明珰。

恭己臨四極,垂衣馭八荒。霜戟列丹陛,絲竹韻長廊。

穆矣熏風茂,康哉帝道昌。繼文遵後軌,循古鑒前王。

草秀故春色,梅艷昔年妝。巨川思欲濟,終以寄舟航。

譯文及註釋

譯文

高高的軒臺輝映著春色,深邃的樓閣沐浴著朝陽。

紅色的宮墻內飛舞著彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜著宮女們的玉佩。

我效仿古代的明君們,恭謹而節制地治理著國家,終於使八方安定、四海升平了。

(現在)丹陛下排列著森森戟戈,長廊裏回蕩著絲竹樂聲。

壯美的和煦之風浩蕩在華夏大地上,康盛的帝王之道運途正昌。

(我)將繼承周文王的事業,遵循他的先例、並借鑒古代帝王們成功與失敗的經驗來治理國家。

春天來臨了,小草又像以前壹樣沐浴在春風裏,梅花也像往年壹樣綻蕊怒放。

我想渡過巨大的河流到達彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過去(意思就是靠民眾的支持和大臣們的幫助才能治理好國家)。

註釋

恭己:語出《論語》,恭謹而律己,是形容君王治理天下的詞句。

垂衣:語出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這裏形容自己效法皇帝、堯舜無為而治。

穆:壯美。

康:康盛。

元日

朝代:唐代

作者:司空圖

原文:

甲子今重數,生涯只自憐。殷勤元日日,欹午又明年。

元日

朝代:唐代

作者:成彥雄

原文:

戴星先捧祝堯觴,鏡裏堪驚兩鬢霜。

好是燈前偷失笑,屠蘇應不得先嘗。

元日

朝代:唐代

作者:溫庭筠

原文:

神耀破氛昏,新陽入晏溫。緒風調玉吹,端日應銅渾。

威鳳蹌瑤簴,升龍護璧門。雨旸春令煦,裘冕晬容尊。