“鳴翠柳”是“鳴於翠柳”的省略形式,就是“在翠柳書上鳴叫”的意思;
“窗含”中“含”的意思是“包含”,
整句的意思是“推開窗子往外看,那景色包含了西嶺上千年未融化的白雪”
絕句
杜甫
兩個黃鸝鳴翠柳,壹行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬裏船。
詩文解釋
成對的黃鸝在新綠的柳枝上鳴叫,壹行白鷺在青天上自由飛翔。憑窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的壹幅畫,門外停泊著來自東吳,暢行萬裏的船只。
兩只黃鵬在翠綠的柳枝上鳴唱, 壹行白鴛飛上了高高的藍天。 窗口正對著岷山千年不化的積雪, 門外停泊著來自江蘇的萬裏航船。
詞語解釋
黃鸝:屬黃鸝科,又名叫黃鶯、黃鳥,廣泛分布於我國東部各省。
鳴翠柳:在翠綠的柳樹上鳴叫。
鷺:壹種水鳥名,鷺鷥。
窗含:就是從窗子可以看到的意思。含:包含。
西嶺:指岷山。岷山,在四川和甘肅的交界。
千秋雪:終年不化的積雪。
泊:停靠。
東吳:指長江下遊壹帶,三國時期的孫權在長江中下遊地區建立的政權,史稱“東吳”。泛指現在江蘇、浙江壹帶。
萬裏:指東吳到成都相距遙遠的路程。