當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 木蘭歌的翻譯與欣賞木蘭詩欣賞

木蘭歌的翻譯與欣賞木蘭詩欣賞

1,木蘭詩/木蘭詞

樂府詩集[南北朝]

唧唧喳喳,木蘭在家編織。我沒有聞到織布機的聲音,只有女人的嘆息。

問壹個女人她是怎麽想的,她記得什麽。女人沒什麽好想的,女人也沒什麽好記的。昨晚看到軍事帖,可汗下令多兵,軍事書籍有12卷,都有領主的名字。爺爺沒有長子,木蘭沒有大哥,她願意做鞍馬,從此就給他簽字。

東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子。和父母告別的時候,我在黃昏的黃河邊。我沒有聽到父母呼喚女聲,但我聽到黃河水花四濺。告別黃河,黃昏去黑山。沒有聽到父母呼喚女聲,卻聽到燕山胡騎馬鳴叫。

萬裏去榮姬,山在飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。

回見天子,天子坐於堂中。政策12轉,獎勵前100。可汗問他想要什麽。木蘭不需要尚舒朗。她願意不遠萬裏送兒子回老家。

聽到女兒的消息,我出去幫郭;A姐壹聽說梅姐要來,就要理紅妝。聽到姐姐來了,我就磨刀霍霍的對著豬和羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫下我戰時的長袍,穿上我的舊衣服。窗飾雲鬢時,鏡為黃。出去見火伴,都是又驚又忙:壹起闖蕩了十二年,竟然不知道木蘭是個姑娘。

公兔腳亂,母兔眼迷離;當兩只兔子並排走的時候,我能分辨出我是公的還是母的嗎?

2.翻譯

接著是嘆息聲,木蘭靠著門在織布。沒有織布機的聲音,只有木蘭在嘆氣。問問木蘭她在想什麽。妳在想什麽?木蘭回答說:我什麽也沒想,什麽也沒想。昨晚,我看到了文件草案。君主正在大規模招兵買馬。征兵名單上有許多卷,每壹卷上都有我父親的名字。我父親沒有長子,我也沒有哥哥。木蘭願意為此去市場買馬鞍和馬匹,代替父親開始打仗。

在市場上到處買馬,馬鞍,馬鞍下的墊子,嚼子,韁繩和鞭子。早上,我告別了父母,上路了。晚上,我在黃河邊露營。我聽不到父母在呼喚女兒,只聽到黃河湍急的水流聲。早上離開黃河上路,晚上到達黑山。我聽不到父母在叫女兒,只聽到胡人的馬在叫。

不遠處,萬裏上戰場,飛越關隘,翻山越嶺。入夜,北方的寒冷傳來打球的聲音,清冷的月光照在戰士們的盔甲上。士兵們打過很多仗,有些為國捐軀,有些戰鬥了很多年,凱旋而歸。

當他勝利歸來時,他出現在皇帝面前,皇帝坐在宮殿裏獎勵他的功績。他為木蘭立下了汗馬功勞,給了她很多財產。天子問木蘭想要什麽,木蘭說不想做商,希望騎上千裏馬送我回老家。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外接她;姐姐聽說姐姐回來了,就在門前盛裝打扮。哥哥聽說姐姐回來了,忙著磨刀,殺豬殺羊。打開我的東閣和西閣的門,坐在我的床上。脫下戰服,穿上老女兒的衣服,對著窗戶和鏡子梳起如雲般柔軟的頭發,額頭上貼壹朵黃花。當我出去見戰爭中的夥伴時,他們都很驚訝。打了這麽多年的同業,我都不知道木蘭是女的。

當兔子的耳朵掛在空中時,公兔的前腳經常活動,母兔的眼睛經常斜視,所以很容易辨認。兩只兔子,壹公壹母,緊貼著地面跑。我們如何分辨哪個是雄性,哪個是雌性?

3.欣賞

《木蘭詩》是壹部敘事長詩,講述了壹個叫木蘭的女孩女扮男裝,為父從軍,在戰場上立功,回朝鮮後不肯做官,只想回家團聚的故事。她熱情地贊揚了這個女人勇敢善良的品質、保家衛國的熱情和大無畏的精神。全詩以“花木蘭是姑娘”構思花木蘭的傳奇故事,浪漫氣息十足;細節安排很巧妙。雖然寫的是戰爭題材,但更多的是生活場景和兒童情態,充滿了生活氣息。描寫人物情態,運用問答、排比、對仗、互文等手法刻畫人物心理,生動細致,使作品具有強烈的藝術感染力。

在第壹段中,木蘭決定代替父親去參軍。詩以“啾啾啾”的織布機聲開始,展現“木蘭在家織”的場景。然後她寫了花木蘭無意編織的感嘆,讓人疑惑,引出問答,道出了花木蘭的想法。木蘭“嘆氣”不是因為孩子的擔心,而是因為天子招兵,她父親也在義務兵之列。由於年紀大了,家裏沒有長子,他決定代替父親去參軍。

第二段,木蘭準備出征,上戰場。“在東市買駿馬”四句話平行排列,木蘭緊張的買了壹匹駿馬和騎行裝備,說明她很重視這件事。只走了兩天,誇大了花木蘭的快速進展,軍事形勢的緊急,心情的迫切,讓人對戰爭氣氛感到緊張。其中“黃河流水濺”“燕山胡騎啾啾”的聲音也襯托出木蘭的思鄉之情。

第三段概述了花木蘭十年的競選生活。“萬裏去榮基,若飛翻山越嶺”,概括了上面八句話的內容,誇張地描述了木蘭跨上戰馬,壹路萬裏,奔向戰場,飛過關隘和群山。寒光反射著冰冷的盔甲。“百戰將軍死,十年壯士回”,勾勒出這場曠日持久的戰爭和慘烈的戰鬥。士兵們打了十年仗,經過壹次又壹次殘酷的戰鬥,有的戰死,有的歸來。勇敢善戰的花木蘭是幸運地活下來並勝利歸來的士兵之壹。

第四段,寫木蘭也辭職了。首先,木蘭出現在皇帝面前。然後,木蘭立下大功,受到皇帝的嘉獎。況且木蘭辭職了,願意回老家。“花木蘭不需要上”而是要“回老家”。當然是她對家居生活的留戀,但也有自己的秘密,那就是她是女兒。天子不知真相,木蘭說不清楚,頗有戲劇性。

第五段講的是木蘭回老家和親人團聚的事。首先,通過父母、兄弟姐妹符合其身份、性別和年齡的舉動,描繪家庭中的歡樂氣氛,表達強烈的親情;然後,花木蘭通過壹系列的動作,寫出了她對故居的親切之情和對女兒妝容的喜愛,表現了她天生的女兒心情和她歸來後難以抑制的喜悅。最後,作為故事的結尾和全詩的高潮,是還原女兒裝束的木蘭與伴侶相遇的喜劇場景。

第六段以比喻結尾。用兩只兔子壹起跑的比喻,雌雄難辨,將花木蘭女扮男裝代替父親從軍多年的謎團巧妙地解答出來,有趣又難忘。

他的詩中有幾件事描寫得很詳細。第壹、二、三、六、七段詳細描述了木蘭的女兒情懷,第四、五段簡要描述了戰場上的英雄主義。從內容上突出孩子的感情,豐富英雄人物,使人物更加真實感人。在結構上,全詩顯得簡潔緊湊。

這首詩塑造了壹個不朽的花木蘭形象,既傳奇又感人。花木蘭既是壹個陌生的女孩又是壹個普通人,是壹個女英雄又是壹個普通的女孩,是壹個矯健的戰士又是壹個美麗的女兒。她勤勞善良,堅毅勇敢,誠實淳樸,機警活潑,愛親報國,熱愛不慕高官厚祿的平靜生活。

《木蘭詩》是中國詩歌史上不可多得的傑作。它第壹次塑造了壹個為父從軍的不朽女英雄。既傳奇又感人。花木蘭既是壹個陌生的女孩又是壹個普通人,是壹個女英雄又是壹個普通的女孩,是壹個矯健的戰士又是壹個美麗的女兒。她勤勞善良,堅毅勇敢,誠實淳樸,機警活潑,愛親報國,熱愛不慕高官厚祿的平靜生活。花木蘭完美地兼具了英雄性格和女性特征。善良、勇敢、冷靜、機智、堅忍是木蘭英雄性格的必要內涵,她對父母和祖國的無限熱愛和奉獻是她英雄性格的最大精神源泉。同時,全詩緊扣“花木蘭是個姑娘”,從“不知如何喚女聲”到“花木蘭不用做學問”,從“花木蘭做丫鬟”到“我穿舊衣服”,壹直是女性特色。所以花木蘭的形象極其真實感人。《木蘭詩》創造了具有中國風格的喜劇精神,其特點是融合了中國人的傳統道德精神、樂觀主義和幽默感。這種中國式的喜劇精神與以諷刺為特征的西方喜劇截然不同。《木蘭詩》充分體現了中國民歌的天然特質,編曲、誇張、意象、聲音、懸念的出色運用,對渲染氣氛、刻畫人物有著極佳的效果。

以往認為木蘭詩的基礎是北朝的武風社會習俗。而北朝歷史發展的主流是生活在中國北方的遊牧民族接受農業文明,然後接受中國文化,最後被中國文化同化。根據這首詩,即使木蘭家原本是鮮卑族,也早已漢化了。“木蘭是個家庭織工”就是壹個證明。木蘭回家,全家歡慶的深禮,又是壹個證明。尤其是花木蘭代替父親參軍,表現了對父母的愛和對祖國的忠誠,真正表現了中國文化的精神。所以應該說,木蘭詩的根基是中國傳統文化與北方武風的融合,木蘭詩的根本精神是中國文化精神。