原文:朋友,我壹直目送妳下山,直到天黑我才關上茅草門。春天草又變綠了,但是我的朋友王子,妳呢?。
在山裏告別
翻譯:
送別山中友人,夕陽半掩柴門。
春草明年會生出新綠,朋友,妳能還給我嗎?
評論單詞和短語:
(1)面膜:關閉。柴飛:柴門,用荊棘或樹枝做成的簡易門。
(2)明年:壹個“年復壹年”。
(3)王孫:貴人之子,此處指送別之友。
展開:
王維(693或694或701年——761年),本名莫居,被封為莫居居士。河東周浦(今山西永濟)人,山西祁縣人。唐代詩人和畫家。
王偉
王維出生於太原王氏家族,唐玄宗開元年間進士。[24],開元九年(721年)太樂成。李灌右拾遺,督辦諫議,使節度使於河西。天寶年間拜吏部為大夫,為仆。安祿山攻占長安時,被迫接受了壹個偽職。長安收復後,被控授中雲太子。在唐肅宗統治的第壹年,他被任命為高級部長,被稱為“王右丞”。