山下藍芽短浸溪中,松間沙路幹凈無泥。黃昏時下雨了。
誰說人生不能再回到少年時期?門前的流水還能往西走!不要唱白毛黃雞。
“翻譯”
去蘄水縣清泉寺。寺廟緊挨著蘭溪,溪水向西流。
在山腳下,藍草的嫩芽浸入小溪中,
松林之間的小路沒有沙子和泥土。
布谷鳥在黃昏細雨中啼叫。
誰說老了就不能年輕了?
門前的流水還能往西流!
不擔心嘆白發,卻擔心時光流逝。
給…作註解
①秋水,縣名,今湖北省浠水縣。隨醫大夫龐安時(字安昌),見東坡題記,卷三,書清泉寺詞。
(2)白居易《三月三日·羅賓》:“沙路滋潤無泥”。
(3)黃昏下著雨,白居易《送殷偕詩》註:“江南吳二娘有雲何詞,蕭小玉郎不歸’。“雨聲:形容下雨的聲音。分規:布谷鳥。
4這句話要實事求是。但是“門前”有它的由來。191卷本的《舊唐書》記載,天臺山吉果寺有壹個老和尚會算術。他說:“門前的水往西流,我的徒弟也往西流。”壹行人進去求職,門前的水果卻往西流。"
⑤白居易《醉歌》:“誰叫妳聽不懂歌,聽黃雞與天。黃雞催曉聲時醜,晝催年前壹。腰間的紅絲帶不穩,朱妍在鏡子裏丟了。”在這裏,意思反了,就是不要傷了白發,哀嘆衰老。
白發:年老。唱黃雞:感覺時間都過去了。
辨別和欣賞
此詞寫於元豐五年(1082)春,蘇軾因烏臺詩案被貶為黃州(今湖北黃岡)團練助理公使。這在蘇軾的政治生涯中是壹個很大的打擊,但這個詞卻表現出壹種逆境中的樂觀精神。前兩句寫的是自然風光。早春時節,蘭草在溪邊發芽,溪邊小路幹凈無泥,生機盎然。但它以布谷鳥在颯颯暮雨中的哀鳴而結束。子規則的聲音提醒行人“不如回家”,為風景增添了幾分傷感。但下筆壹轉,下壇不再陷入因秭歸哭泣而產生的憂郁,而是振作起了壹筆。俗話說“花開會再開,人也不會再年輕。”時光的流逝,如流水向東流,留不住。但世間總有意外,“門前流水仍可西流”既是真實場景,也是暗藏的佛教典故。東水還能回西天,何必白白為老大氣死。看似簡單,卻值得銘記。首先,《詞解》卷上說:“坡高聲韻,故淺語也不凡。”
全詩洋溢著壹種向上的人生態度。但最後壹句子規則的哇哇叫,隱約反映了詩人的處境,也表明了詩中難能可貴的態度。