當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 愁聽漏更長的翻譯愁聽漏更長的翻譯是什麽

愁聽漏更長的翻譯愁聽漏更長的翻譯是什麽

憶昔在昭陽。舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。至今猶惹禦爐香。魂夢斷,愁聽漏更長。解釋:憶往昔,昭陽宮內的美好時光。身著綾羅翩翩起舞,舞衣上繡著七彩的鴛鴦。那鮮艷的紅綢飄帶,在舞曲中飛旋飄揚,至今還撩起禦爐縷縷飄香。如今相思魂消夢斷,夜夜愁聽更漏聲聲悠長。

憶昔在昭陽。舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。至今猶惹禦爐香。魂夢斷,愁聽漏更長。解釋:憶往昔,昭陽宮內的美好時光。身著綾羅翩翩起舞,舞衣上繡著七彩的鴛鴦。那鮮艷的紅綢飄帶,在舞曲中飛旋飄揚,至今還撩起禦爐縷縷飄香。如今相思魂消夢斷,夜夜愁聽更漏聲聲悠長。詩詞名稱:《小重山(二)》。本名:韋莊。字號:字端己。所處時代:唐代。民族族群:漢族。出生地:京兆郡杜陵縣(今陜西西安)。出生時間:約836年。去世時間:910年。主要作品:《菩薩蠻》《傷昔》《應天長》《應天長》《思帝鄉》等。主要成就:花間派重要詞人;勸王建稱帝,定前蜀開國制度。

我們為您從以下幾個方面提供“愁聽漏更長”的詳細介紹:

壹、《小重山(二)》的全文點此查看《小重山(二)》的詳細內容

秋到長門秋草黃。畫梁雙燕去,

出宮墻。玉簫無復理霓裳。

金蟬墜,鸞鏡掩休妝。

憶昔在昭陽。舞衣紅綬帶,

繡鴛鴦。至今猶惹禦爐香。

魂夢斷,愁聽漏更長。

二、譯文

秋到長門秋草黃。畫梁雙燕去,出宮墻。玉簫無復理霓裳。金蟬墜,鸞鏡掩休妝。

秋天到了,長門宮的芳草又染上秋黃。畫梁間的燕子相伴離去,成雙成對飛出宮墻。玉簫已是久久地沈默,無須再吹奏伴舞霓裳。發上的金蟬搖搖欲墜,妝奩鏡盒早已關掩上,再不去照那矯美的容妝。

憶昔在昭陽。舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。至今猶惹禦爐香。魂夢斷,愁聽漏更長。

憶往昔,昭陽宮內的美好時光。身著綾羅翩翩起舞,舞衣上繡著七彩的鴛鴦。那鮮艷的紅綢飄帶,在舞曲中飛旋飄揚,至今還撩起禦爐縷縷飄香。如今相思魂消夢斷,夜夜愁聽更漏聲聲悠長。

三、韋莊其他詩詞

《思歸》、《章臺夜思》、《金陵圖》、《菩薩蠻》、《秦婦吟》。四、註解

長門:長門宮。此指皇宮。

雙燕去:謂秋深。又用燕雙去襯人獨在。

玉簫:洞簫。古人稱精美物常以“玉”比喻,如“玉笛”、“玉容”、“玉樓”、“玉食”等。

理:治,引申為演奏。

霓裳:《霓裳羽衣曲》的略稱。

金蟬:首飾。“醉後金蟬重,歡余玉燕歌。鏡子。裝扮。宮名。漢成帝寵幸的趙飛燕、趙合德姐妹即住在昭陽宮。此代指受寵時所居之所。

綬帶:絲帶。

漏更:更漏。

五、賞析

這首詞在《花間集》和《唐宋諸賢絕妙詞選》等書均作薛昭蘊詞,而《花草粹編》列為韋莊詞。全詞詠漢武帝皇後陳阿嬌失寵之事。

上片寫陳皇後被遺棄、被幽禁的哀怨。“畫梁”句是怨己羨鳥,人不如物;舞衣不理,金蟬墜落、鸞鏡懶照,是其失去生活信念的寫照。

下片先追憶昭陽受寵,後寫現實中魂夢已斷,不堪回首。最後寫其長夜難度的痛苦。全詞表現了對陳皇後的無限同情,其實,也隱含著對被侮辱和被損害者的同情。

六、評析

這首詞在《花間集》和《唐宋諸賢絕妙詞選》等書均作薛昭蘊詞,而《花草粹編》列為韋莊詞。全詞詠漢武帝皇後陳阿嬌失寵之事。

上片寫陳皇後被遺棄、被幽禁的哀怨。“畫梁”句是怨己羨鳥,人不如物;舞衣不理,金蟬墜落、鸞鏡懶照,是其失去生活信念的寫照。

下片先追憶昭陽受寵,後寫現實中魂夢已斷,不堪回首。最後寫其長夜難度的痛苦。全詞表現了對陳皇後的無限同情,其實,也隱含著對被侮辱和被損害者的同情。

相同朝代的詩歌

《三姑石》、《暖翠》、《贈別徐侃》、《幽恨詩》、《題賈島墓》、《天臺禪院聯句》、《長恨歌》、《憶江南》、《錢塘湖春行》、《暮江吟》。

點此查看更多關於小重山(二)的詳細信息