“梅花歡喜漫天雪”這是壹句詩不是是的名字。
出自《七律·冬雲》:
《七律·冬雲》毛澤東?
雪壓冬雲白絮飛,萬花紛謝壹時稀。
高天滾滾寒流急,大地微微暖氣吹。
獨有英雄驅虎豹,更無豪傑怕熊羆。
梅花歡喜漫天雪,凍死蒼蠅未足奇。
註釋:
1、冬雲:作詩日期十二月二十六日(作者的生日),在當年冬至後的第四天。舊說“冬至壹陽生”,所以詩中說“大地微微暖氣吹”,這裏是比喻雖在冬至,大地並沒有完全不必寒流控制。
2、羆(pí):熊的壹種,現在叫馬熊或人熊。
《七律·冬雲》翻譯:
大雪低壓著冬雲而雪花紛飛,
萬紫千紅壹時間都調謝了。
長空翻滾起湍急的寒流,
大地吹送出微微的暖意。
唯有孤膽英雄在驅殺虎豹,
大豪傑也絕不會懼怕那熊羆。
漫天大雪令梅花歡欣鼓舞,
凍死蒼蠅當不足為奇。