壹、出處
出自《清平調詞三首》,是唐代偉大詩人李白的組詩作品,***三首七言樂府詩。
二 、原詩
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
三、譯文
1、妳的容貌服飾是如此美艷動人,以至連白雲和牡丹也要來為妳妝扮,春風駘蕩,輕拂欄桿,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,妳的美真像仙女壹樣。如果不是在仙境群玉山見到妳,那麽也只有在西王母的瑤臺才能欣賞妳的容顏。
2、露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
擴展資料:
清平調創作背景:
壹、這三首詩是李白在長安為翰林時所作。有壹次,唐明皇與楊貴妃在沈香亭觀賞牡
丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。
二、第壹首,以牡丹花比貴妃的美艷。
1、首句以雲霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。
2、這樣反復作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人采用雲、花、露、玉山、瑤
臺、月色,壹色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
二、第二首,寫貴妃的受寵幸。
首句寫花受香露,襯托貴妃君王寵幸;二句寫楚王遇神女的虛妄,襯托貴妃之沐實惠;三、四句寫趙飛燕堪稱絕代佳人,卻靠新妝專寵,襯托貴妃的天然國色。詩人用抑揚法,抑神女與飛燕,以揚楊貴妃的花容月貌。
三、第三首,總承壹、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為壹體
首句寫名花與傾國相融;二句寫君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明
皇三位壹體化了。三、四句寫君王在沈香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌幹、花在欄外,多麽優雅風流!全詩語言艷麗,句句金玉,人花交映。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。
參考資料: