“式微,式微,胡不歸”的意思是“天黑了,天黑了,為什麽還不回家?”。
壹、原文:
式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露!
式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!
二、譯文:
天黑了,天黑了,為什麽還不回家?如果不是為君主,何以還在露水中!
天黑了,天黑了,為什麽還不回家?如果不是為君主,何以還在泥漿中!
三、出處:
先秦無名氏《式微》。
從全詩看,“式微,式微,胡不歸”,並不是有疑而問,而是胸中早有定見的故意設問。
詩人遭受統治者的壓迫,夜以繼日地在野外幹活,有家不能回,苦不堪言,自然要傾吐心中的牢騷不平,但如果是正言直述,則易於窮盡,采用這種雖無疑而故作有疑的設問形式,使詩篇顯得宛轉而有情致,同時也引人註意,啟人以思,所謂不言怨而怨自深矣。