1、《山中與幽人對酌》李白〔唐代〕
兩人對酌山花開,壹杯壹杯復壹杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。
翻譯:我們兩人在盛開的山花叢中對飲,壹杯又壹杯,真是樂開懷。我已喝得昏昏欲睡您可自行離開,明天早晨定要抱著琴再來。
2、《金陵酒肆留別》李白〔唐代〕
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長?
翻譯:春風吹起柳絮酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嘗。金陵年輕朋友紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。請妳問問東流江水,離情別意與它比誰短誰長?
3、《菩薩蠻·勸君今夜須沈醉》韋莊〔唐代〕
勸君今夜須沈醉,尊前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。
須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何。
翻譯:今天晚上勸您務必要喝個壹醉方休,酒席上不要談論明天的事情。感謝主人的深情厚意,酒喝多了,表現出的友情也是深厚的。應愁時光短促,不要再推辭斟滿杯的美酒。人生能有多長呢?不如多喝點酒,勉強作樂壹番。
4、《嘲王歷陽不肯飲酒》李白〔唐代〕
地白風色寒,雪花大如手。
笑殺陶淵明,不飲杯中酒。?
浪撫壹張琴,虛栽五株柳。
空負頭上巾,吾於爾何有。
翻譯:大地壹片雪白,風色寒厲,紛紛揚揚的雪花如手般大小。可笑妳壹副陶淵明做派,卻壹點也不飲杯中美酒。妳真是浪撫了壹張素琴,白白栽了了五株翠柳。枉負頭上那壹頂葛巾,我對妳來說意味著什麽?
5、《賀聖朝·留別》葉清臣〔宋代〕
滿斟綠醑留君住。莫匆匆歸去。三分春色二分愁,更壹分風雨。
花開花謝、都來幾許。且高歌休訴。不知來歲牡丹時,再相逢何處。
翻譯:斟滿淡綠色的美酒,請您再住幾日,不要就這樣匆匆離去。剩下的三分春色,二分都是離愁別緒,壹分又充滿了淒風苦雨。年年都見花開花謝,相思之情又有多少呢?就讓我們高歌暢飲,不要談論傷感之事。明年牡丹盛開的時候,不知我們會在哪裏相逢?
6、《送李副使赴磧西官軍》岑參〔唐代〕
火山六月應更熱,赤亭道口行人絕。
知君慣度祁連城,豈能愁見輪臺月。
脫鞍暫入酒家壚,送君萬裏西擊胡。
功名祗向馬上取,真是英雄壹丈夫。
翻譯:六月的火焰山更是灼熱,赤亭道口怕要行人斷絕。知道您經常度越祁連城,哪裏會害怕見到輪臺月。請您下馬暫進入酒家壚,送您到萬裏之外西擊胡。功名富貴只向馬上求取,您真是壹位英雄大丈夫。