四大名著
2017-09-18
《紅樓夢》第五十回,大觀園群芳在蘆雪廣飲酒賞雪,割腥啖膻,即景聯句,成為《紅樓夢》中最為熱鬧的情節之壹,也是參與詩社活動人數最多的壹次,有鳳姐、李紈、黛玉、湘雲、香菱、探春、李紋、李綺、岫煙、寶釵、寶琴、寶玉,***12人,可以說這是“海棠詩社”最為繁榮的壹期盛會。
所謂“即景”指即此時此刻所見所聞所想;“聯句”是指兩人或多人***同來完成壹首詩,所聯詩句均是經過參與者自己創作,對仗工整的詩句,包括律詩、絕句和其它多仗古體詩。《紅樓夢》中的此次聯句由探春與李紈等議定題韻,為“即景聯句,五言排律壹首,限‘二蕭’韻”,眾人拈鬮為序。他們聯句的方法也是世人通常的做法,即由壹人先作壹句開頭;第二個人對上這句,再起壹句;下壹個人再對這句,又起壹句依次這樣作下去,直至作完為止。因為詩句中涉及的典故較多,不容易理解,所以註解如下,以供同好諸友參考。
鳳姐兒笑道:“我想下雪必刮北風。昨夜聽見了壹夜的北風,我有了壹句,就是‘壹夜北風緊’,可使得?”這裏李紈便寫了:
壹夜北風緊,文中借眾人之口評起句說:“這句雖粗,不見底下的,這正是會作詩的起法,不但好,而且留下了寫不盡的多少地步與後人。”引自《三國演義》中劉關張三顧茅廬之時,得遇諸葛亮的嶽父黃彥成大雪中吟詩“壹夜北風寒,萬裏彤雲厚。”譯文:整整壹夜呼呼的北風刮個不停。
自己聯道:
開門雪尚飄。尚:仍然、依然的意思。譯文:推開房門看到雪花依然漫天飛舞。
入泥憐潔白,憐:這裏是憐愛、愛憐之意。《江南靖士詩稿·楊府山塗村辦公樓旁桂樹》:“花容不中黃金色,清誌憐渠甲眾芳。”意即:雪質潔白而憐其入泥。
香菱道:
匝地惜瓊瑤。匝:周;遍。瓊瑤:美玉。意即:雪似美玉而惜其遍地。兩句譯文:白雪落入汙泥,猶如美玉拋撒遍地,令人憐惜。
有意榮枯草,榮枯草,使枯草繁榮茂盛的意思。草在冬日經雪覆蓋,入春以後萌發更茂。
探春道:
無心飾萎苕。飾,裝飾。萎(wei):幹枯衰落,如《楚辭·離騷》“雖萎絕其何傷兮,哀眾芳之蕪穢” 。苕(tiáo ; sháo):這裏萎苕指枯萎的葦花。秋開冬萎,開時壹片白,詩中多喻雪。如蘇軾《將之湖州賦詩》:“溪上苕花正浮雪。”蘆雪廣“四面皆是蘆葦掩覆”,亭名當由此而得,此所以“即景”而詠。“苕”,程高本作“苗”,大誤,苗何以用雪來“飾”?
價高村釀熟,價高:酒價高。雪大天寒,故酒價高漲。語用唐代詩人鄭谷《輦下冬暮詠懷》詩:“煙含紫禁花期近,雪滿長安酒價高”。村釀即村酒雪芹友人敦誠《佩刀質酒歌》和敦敏《贈曹芹圃》吟詩為證寫雪芹嗜酒如命!
李綺道:
年稔府粱饒。稔(rěn),莊稼成熟。年稔,年景好;收成好府粱:府糧,府栗,指官倉中的糧食饒(ráo),豐富,這裏形容很多的意思古人以為“雪是五谷之精”,冬雪大瑞,便得“年登歲稔”。這裏說大雪後將會有壹個豐收的年景
葭動灰飛管,葭(jiā),指蘆葦。古代候驗節氣的器具叫灰管,將蘆葦莖中薄膜制成灰,放在十二樂律的玉管內,置於特設的室內木案上,到某壹節氣,相應律管內的灰就會自行飛動。
李紋道:
陽回鬥轉杓。杓(biāo),鬥杓,北鬥中的第五、六、七顆星的總稱,也叫鬥柄。冬至這天,鬥柄指向正北,陰極陽生,自此開始,鬥柄即漸向東轉,所以說是“陽回”。見《後漢書·律歷誌》。陽回,陽氣復來,冬至“陰極陽生”。鬥,北鬥七星,即大熊星座,形如水杓,其方位隨時改變,同壹時刻鬥柄所指四季不同。杜甫《小至》詩:“冬至陽生春又來”,又“吹葭六管動飛灰”。因出於同壹首詩,故用以成對。
寒山已失翠,白雪覆蓋在山上壹片白茫茫,失去往日蒼翠的風姿。唐·元稹《南秦雪》“才見嶺頭雲似蓋,已驚巖下雪如塵”。
岫煙道:
凍浦不聞潮。浦:水邊或河流入海的地區。指雪後低溫,湖面結冰如玉,已經聽不見潮起潮落的聲音。註:上句說雪積,下句說冰封。
易掛疏枝柳,引自宋·範成大《雪晴呈子永》“塵容俗狀長為客,冷蕊疏枝又作春。”
湘雲道:
難堆破葉蕉。引自宋·釋正覺《禪人並化主寫真求贊》“清寫芭蕉雪,秀勝芙蓉霜。”這兩句主語都是雪。形容大雪紛飛,冬柳的枯枝和雕落的蕉葉都被大雪覆蓋了。
麝煤融寶鼎,麝煤:本為香墨的別名,也叫“麝墨”;這裏指取暖用的優質木炭之類。寶鼎:鼎,是三根立腿,兩只提耳,是用來調和各種味料的寶器。這裏是指焚燒香料的容器。
寶琴道:
綺袖籠金貂。綺(qǐ):據《說文》解釋是有花紋的繒。平紋地起斜紋花的單色絲織物。《漢書·高帝紀》八年:“賈人毋得衣錦、繡、綺、縠、絺、紵、罽。”註:“綺,文繒也,即今之細綾也。”貂:哺乳動物的壹屬。種類很多,毛皮黃黑色或帶紫色,是很珍貴的衣料,我國東北特產之壹。金貂指貂制衣物。這裏“綺袖”和“金貂”都是形容古代貴族女子的華美服飾。兩句譯文:含有麝香的熏香燃燒在珍貴的香爐裏,絲羅的衣袖還挽著金色的貂皮
光奪窗前鏡,奪:掩蓋,超過。
黛玉道:
香粘壁上椒。椒:芳香植物,古時後妃居室多以椒和泥塗壁,取其溫暖芳香。譯文:“雪奪窗前之鏡光,雪黏壁上之椒香。”
斜風仍故故,故故:屢屢、陣陣之意。這裏指風吹陣陣
寶玉道:
清夢轉聊聊。聊聊:略微;短暫。這裏指因天冷而夢境不長。或為“寥寥”之誤,稀少的意思兩句譯文:只因大雪天氣,窗外風聲陣陣,榻上清夢短淺。
何處梅花笛?指吹奏《梅花落》的笛聲。這裏用落梅喻飛雪。南唐李煜《清平樂·憶別》:砌下落梅如雪亂,指了壹身還滿。梅花笛:指笛子。因笛曲有《梅花落》,故名。清·宋琬《蝶戀花·旅月懷人》詞:“萬裏故人關塞隔,南樓誰弄梅花笛?”
寶釵道:
誰家碧玉簫?碧玉簫:指簫截竹制成,以碧玉喻翠竹。引自元代·王冕《竹齋集》·十二:“斷雲流水孤山路,看得春風幾樹花。 騎鶴歸來城郭是,月明簫管起誰家?” 接續上文,兩句譯文:雪夜難眠,耳邊似曾傳來笛簫之聲。
鰲愁坤軸陷,鰲:傳說中的大龜。《列子》有巨鰲背負大山的傳說。坤軸:即地軸,這裏範指大地。古代傳說以昆侖山為地軸。見《河圖括地象》。又“地不周載”,女媧“斷鰲足,以立四極”,亦鰲所以發愁。參見《緣起詩》註。譯文:巨鰲因恐雪壓大地塌陷而發愁。
李紈笑道:“我替妳們看熱酒去罷。”寶釵命寶琴續聯,只見湘雲站起來道:
龍鬥陣雲銷。陣雲銷:陣雲消散,表示龍戰已畢。宋代張元《詠雪》詩:“戰罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛。”龍鬥時雲集,鬥罷雲消。《後漢書·光武帝紀》:“劉秀發兵捕不道,四夷雲集龍鬥野。”兩句或隱寫末世白地景象。譯文:比喻大雪紛飛就像玉龍戰罷鱗片紛飛的景象。
野岸回孤棹,野岸:野外水流的涯岸。 南朝·梁·何遜 《慈姥磯》詩:“野岸平沙合,連山遠霧浮。”唐·杜甫《寄柏學士林居》詩:“赤葉楓林百舌鳴,黃泥野岸天雞舞。”宋·歐陽修《和聖俞百花洲》:“野岸溪幾曲,松蹊穿翠陰。”孤棹(gū zhào 孤櫂),亦作“孤棹”。獨槳。借指孤舟。唐·長孫佐輔 《杭州秋日別故友》詩:“獨隨孤櫂去,何處更同衾。”宋·徐鉉 《送黃秀才姑熟辟命》詩:“水雲孤棹去,風雨暮春寒。”明·姚潛 《葉南屏田梅岑攜樽過訪同家舒恭侄賦》詩:“孤棹愁中去,清歌醉後聽。”回孤棹指孤舟返回。以棹寫雪,參見《結詩社帖》“棹雪”註。《棹雪》是宋朝著名文學家葉茵的代表作品之壹。
寶琴也站起道:
吟鞭指灞橋。典用南宋尤袤《全唐詩話》:〔唐昭宗時〕相國鄭綮(qìng)善詩。或曰:“相國近為新詩否?”對曰“詩思在灞橋風雪中驢子上,此何得之?”因作詩而用“ 吟”。灞橋在長安東。譯文:謂雪中行吟,詩思益增。
賜裘憐撫戍,賜:壹般指皇上獎賞。撫戍(fǔ shù ):指駐防巡守的兵士。
湘雲那裏肯讓人,且別人也不如他敏捷,都看他揚眉挺身的說道:
加絮念征徭。《唐詩紀事·開元宮人》:“開元中,賜邊軍纊衣(棉衣),制於宮中。有兵士於短袍中得詩曰:‘沙場征戍客,寒苦若為眠?戰袍經手作,知落阿誰邊?蓄意多添線,含情更著綿。今生已過也,重結後生緣。’兵士以詩白帥,帥進呈。玄宗以詩遍示宮中曰:‘作者勿隱,不汝罪也。’有壹宮人自言萬死。上深閔之,遂以嫁得詩者,謂曰,‘吾與汝結今生緣。’邊人感泣
坳垤審夷險,坳(wā;aò):地低窪處;山間平地。垤(dié)小土堆。審:詳察。夷:平坦;平安。險:大雪鋪平了窪坑和高坎兒,走路時需要細察路面的高低不平兩句意謂皇帝憐恤將士雪中辛勤撫邊戍守而賜棉衣,制衣的人同情服兵役者寒冷而在衣中多加棉絮。
寶釵連聲贊好,也便聯道:
枝柯怕動搖。柯,樹枝。意謂覆雪之地須察高低不平,擔心樹枝動搖掉下雪來。
皚皚輕趁步,皚皚:白,多形容雪,如白雪皚皚。趁步:信步;漫步。語出:《京本通俗小說·碾玉觀音》:“堤上柳,未藏鴉,尋芳趁步到山家。”《二刻拍案驚奇》卷十七:“壹個高興,趁步登樓。”兩句譯文:因為擔心樹枝上的積雪受到震動而跌落,所以走路還需輕手輕腳。
黛玉忙聯道:
翦翦舞隨腰。翦翦,猶簇簇,風尖細之狀。唐·沈亞之《閩城開新池記》:“辛蒲翦翦,扇荷擎擎”唐·杜牧《感懷詩》:“蒼然太行路,翦翦還榛莽。”宋·姜夔(kui)《浣溪沙》詞:“翦翦寒花小更垂,阿瓊愁裏弄妝遲。”古人常用“回風舞雪”形容舞姿優美,這裏反用其意,用舞腰來形容雪花的飛旋之美,十分生動。取自晚唐·李商隱《歌舞》詩:“回雪舞輕腰”。 此處以“風回雪舞”喻女子步態柔美,(見《警幻仙姑賦》註)。意思是說飄落的簇簇雪花隨風盤旋,像舞女輕盈旋轉的腰肢壹般。
煮芋成新賞,宋·蘇軾《過子忽出新意,以山芋作玉糝羹,色香味奇絕,天上酥陀,則不可知,人間絕無此味也》詩“香似龍涏仍釅白(純白)”句,這裏是用玉糝羹的“釅白”,以喻雪色之白。這是蘇東坡贊其幼子蘇過以山芋作玉糝羹。“煮芋”原非用來比喻雪,這裏是借用,古雲“新賞”
壹面說,壹面推寶玉,命他聯。寶玉正看寶釵、寶琴、黛玉三人***戰湘雲,十分有趣,那裏還顧得聯詩,今見黛玉推他,方聯道:
撒鹽是舊謠。意謂將下雪比作撒鹽早已經成了舊事。撒鹽和柳絮的故事即王凝之妻謝道韞幼時的壹個小故事,見《世說新語·言路》,謝太傅寒雪日內集,與兒女論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所以?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬”,兄女(謝道韞)曰:“未若柳絮因風起”
葦蓑猶泊釣,用唐代柳宗元的《江雪》“孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪”詩意 註:這兩句程高本改為“苦茗成新賞,孤松訂久要。”用《論語·憲問》語,贊孤松為歲寒之友,有道學氣,不合人物性格。
湘雲笑道:“妳快下去,妳不中用,倒耽擱了我。”壹面只聽寶琴聯道:
林斧不聞樵。“不聞樵”戚序本作“乍停樵”,“乍”字不妥;程高本作“或聞樵”,更誤。雪中豈能“聞樵”?且大觀園哪裏真會有人打柴? 譯文:長著蘆葦的水中猶有蓑衣人泊舟垂釣,林間已不聞樵夫的斧聲。書中說蘆雪廣可“垂釣”,寶玉“披蓑帶笠”,人稱“漁翁”。上句正用其意寫雪,又是即景,且漁與樵對仗,
伏象千峰凸,象色白,故為喻;指山峰積雪如伏臥的白象
湘雲忙聯道:
盤蛇壹徑遙。雪覆大地,足印使小徑曲曲彎彎的痕跡更顯。指雪地小路似盤曲的長蛇意即“千峰凸起如象狀,壹徑遙遙似蛇盤”。這兩句取自唐代·韓愈《詠雪贈張籍》詩:“岸類長蛇攬,陵猶巨象豗”豗(hui,撞擊的意思,這裏指大象打架)。
花緣經冷結,花,指雪花。緣,因為。譯文:雪花是因天冷才結聚而成古人將雪花稱作“六出花”。《韓詩外傳》中有雲,“凡草木花多五出,雪花獨六出”,古人對世間萬物觀察細致,卻不知所以然。清趙翼《戲作》詩,“凝寒所成固其理,何以片片六出俱?”。古人以陰陽只說來解釋,說六屬陰,五屬陽,所以雪花六出而春花五出。雪花何以六出,現代科學的解釋是,由於水分子自身的結構,常規類型的冰晶是水分子堆疊形成的六邊形晶格,所以雪花大多數是六瓣。
寶釵與眾人又忙贊好。探春又聯道:
色豈畏霜雕。色,指雪色。譯文:潔白的顏色哪裏會因怕霜凍而消褪
深院驚寒雀,註:大雪雀饑,噪聲如驚。疑取自南宋·辛棄疾《西江月》“明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬”。詩中用雪光代替明月。
湘雲正渴了,忙忙的吃茶,已被岫煙道:
空山泣老鸮。老鸮:即鴟鸮(chī xiāo),也就是貓頭鷹,叫聲淒厲。意謂雪光照得夜色如同白晝,怕光的鴟鸮因不能捕食而哀泣
階墀隨上下,墀(chí),臺階上的空地,亦指臺階。
湘雲忙丟了茶杯,忙聯道:
池水任浮漂。浮漂:漂在水面上隨水流動;亦指流散。現四川壹帶仍沿用這詞。 三國·魏·曹操《碣石篇》之三:“流澌浮漂,舟船行難。”這裏暗指“落花有意流水無情”!兩句譯文:雪花鋪滿階墀上下,落在水中的也隨著沒有結冰的池水任意漂浮。
照耀臨清曉,清曉:清晨;天剛亮的時候。唐·孟浩然《登鹿門山懷古》詩:“清曉因興來,乘流越江 峴。”(峴xiàn,小而高的山嶺)宋·歐陽修《漁家傲》詞之七:“人語悄,那堪夜雨催清曉。”
黛玉聯道:
繽紛入永宵。繽紛:壹般是用來作為美麗和美好的代名詞,也可以用來形容落葉落花,這裏指雪花紛飛。永宵:長夜,冬季夜長。註:兩句主語都是雪。。
誠忘三尺冷,三尺,劍。語出《漢書·高帝紀》:“吾以布衣提三尺取天下。”借以說將士與戍守事,雪裏刀劍隨身,尤覺寒冷。指忠誠之心使人(戍邊將士)忘卻了(大雪)寒冷
湘雲忙笑聯道:
瑞釋九重焦。瑞釋九重代指皇帝。九重,出自宋玉·《九辯》“君之門以九重”。清皇宮享有“君門九重”的特權!此句是稱頌功德。焦,焦慮。指皇帝因瑞雪能兆豐年而解除了焦慮。
僵臥誰相問,用“袁安臥雪”的故事袁安臥雪的故事,在古代極有影響,成為傳統文學和繪畫廣為引用的典故和題材。袁安困雪:《後漢書?袁安傳》李賢註引晉周斐《汝南先賢傳》:“時大雪積地丈余,洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門,無有行路。謂安已死,令人除雪入戶,見安僵臥。問何以不出。安曰:‘大雪人皆餓,不宜幹人。’令以為賢,舉為孝廉。”《後漢書?袁安傳》李賢註引晉周斐《汝南先賢傳》載,有壹年冬天,紛紛揚揚的大雪壹連下了十余天,地上積雪有壹丈多厚,封路堵門。洛陽令到州裏巡視災情,訪貧問苦,雪中送炭。見家家戶戶都掃雪開路,出門謀食。來到袁安家門口,大雪封門,無路可通,洛陽令以為袁安已經凍餒而死,便命人鑿冰除雪,破門而入,但見袁安偃臥在床,奄奄壹息。洛陽令扶起袁安,問他為什麽不出門乞食,袁安答道:“大雪天人人皆又餓又凍,我不應該再去幹擾別人!”洛陽令嘉許他的品德,舉他為孝廉。並又在漢章帝的建初年間出任河南尹,在職十年,政尚慈愛,被朝廷譽為"孫寶行秋霜之誅,袁安留冬日之愛",並且自此扶搖直上,成為了漢室的社稷之臣。謝安以壹扇贈行,袁宏曰:“輒當奉揚仁風,慰彼黎庶”,古有“臥雪情操,揚風惠政”之贊。宋代的袁粲為劉僧敬所害,其子以身衛父,粲以“我不失為忠臣,汝不失為孝子”贊之,稱謂“忠臣孝子”。指高士生活清貧但有操守。晉陶潛《詠貧士七首》之五:“袁安困積雪,貌然不可幹。”
寶琴也忙笑聯道:
狂遊客喜招。這句說踏雪狂遊之客欣喜有人招待飲酒驅寒。唐時,王元寶每逢大雪就叫仆人從巷口到家門,掃雪開路,招客飲宴,名曰“暖寒會”。見王仁裕《開元遺事》。
天機斷縞帶,天機,傳說天上織女所用的織機。縞(gao)帶,指白色的絲帶,用以比喻雪或河流。把這句和“因麒麟伏白首雙星”、“加絮念征徭”、“自是霜娥偏愛冷”、“相對原宜惜寸陰”等聯系起來,可以推測:湘雲曾經有過壹段恩愛美滿的夫婦生活,但夫君因戰事戍邊為終生苦役,湘雲亦曾有寄衣、“加絮”之類,以寄對夫君的“念”、“憐”;然終與牛、女“雙星”壹般,似隔天河,永不相聚,直至“白首”,相守終生
湘雲又忙道:
海市失鮫綃。海市,海市蜃樓,海中幻境。鮫綃:這裏鮫綃通鮫絹指貯淚之物.中國古代傳說,在南海外有壹種鮫人,亦作“蛟人”。神話傳說中的美人魚。他們像魚壹樣在大海中生活。鮫人善織壹種薄的絲綢,做鮫絹,更為特別的是,鮫人在悲傷哭泣時,滾落的眼淚是美麗的珍珠,而且珍珠的圓潤與否與月亮的盈虧有關,月圓之夜珠亦圓,月缺之夜珠亦缺。故此種珍珠稱為“水仙的眼淚”。有許孔璋浮山賦雲:“遠山奔湧鯨濤,輕霧懸掛鮫絹。”書中黛玉之《題帕三絕》“尺幅鮫綃勞解贈,叫人焉得不傷悲。”也是參考此典故。用天上落下的縞帶、海市移來的鮫綃喻雪的潔白美好
林黛玉不容他出因為前面只說了壹句,接著便道:
寂寞對臺榭,臺榭,中國古代將地面上的夯土高墩稱為臺,臺上的木構房屋稱為榭,兩者合稱為臺榭。春秋至漢代的六七百年間,臺榭是宮室、宗廟中常用的壹種建築形式,具有防潮和防禦的功能。最初的臺榭是在夯土臺上建造的有柱無壁、規模不大的敞廳,供眺望、宴飲、行射之用。或有隱意。第七十九回脂評說,原稿後半部有寶玉“對境悼顰兒”情節,並謂書中所寫“軒窗寂寞,屏帳翛然”,先為其“作引”。“對”程高本作“封”,主語就不是指人了,與對句不相稱。
湘雲忙聯道:
清貧懷簞瓢。簞指盛飯用的圓形竹器。懷念在風陋巷中過著“壹簞(dan)(音單,盛飯的圓竹器)食,壹瓢飲”的清貧生活的人。典出《論語·雍也》。這裏只借取其常用義。從脂評說寶玉後來過“寒冬噎酸齏,雪夜圍破氈”的生活看,或所說“懷”人,隱指黛玉死後寶玉情願出家過清貧生活。譯文:窮苦之士由於大雪封門飲食無著,連“簞食瓢飲”的生活也懷念起來了
寶琴也不容情,也忙道:
烹茶冰漸沸,漸,遲,很慢。冰雪之水,因此難沸。
湘雲見這般,自為得趣,又是笑,又忙聯道:
煮酒葉難燒。因雪柴葉沾濕,所以燒不著。“冰”程高本作“水”。兩句指以濕葉為柴用冰水煮茶的貧苦生活。
黛玉也笑道:
沒帚山僧掃,山僧:住在山寺的僧人。意即山僧掃沒帚之雪。用“江邊掃雪夕陽僧”詩意。疑為取自唐·劉長卿《尋盛禪師蘭若》詩:“山僧獨在山中老,唯有寒松見少年。”
寶琴也笑道:
埋琴稚子挑。這裏的稚子指胄子;貴族後代。《史記·五帝本紀》:“舜曰:‘然,以 夔 為典樂,教稺子。’”裴駰 集解引 鄭玄曰:“國子也。”按,《書·舜典》作“胄子”,稺、胄聲相近。雪中埋琴,出處不詳。這兩句疑暗指寶玉因黛玉淚逝出家後的生活。
湘雲笑的彎了腰,忙念了壹句,眾人問:“到底說的什麽?”湘雲喊道:
石樓閑睡鶴,閑睡鶴,雪夜鶴閑已睡。譯文:在石樓裏面,有壹只悠閑地睡著的鶴。鶴,雌雄相隨,步行規矩,情篤而不淫,具有很高的德性,故古人多用翩翩然有君子之風的白鶴,比喻具有高尚品德的賢達之士,把修身潔行而有時譽的人稱為“鶴鳴之士”。結合“寒塘渡鶴影”暗指湘雲最後結局。
黛玉笑的握著胸口,高聲嚷道:
錦罽暖親貓。錦罽[jì],錦毯。這句說,天冷,貓貼著毯子以取暖。黛玉戲語作詩,所以“笑得握著胸口”。此兩句見寶玉《冬夜即事》“梅魂竹夢已三更,錦罽鷞衾睡未成。 松影壹庭唯見鶴,梨花滿地不聞鶯。 女奴翠袖詩懷冷,公子金貂酒力輕。 卻喜侍兒知試茗,掃將新雪及時烹。”
寶琴也忙笑道:
月窟翻銀浪,月窟指月光,銀浪喻月光。翻,傾。宋代陳與義《詠月》詩:“玉盤忽征露,銀浪瀉千頃。”這裏轉而形容雪如月光傾瀉大地。以月光普照暗喻白雪遍地“月窟”見林黛玉《詠白海棠》“月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭啼痕。”
湘雲忙聯道:
霞城隱赤標。霞城,常指碧霞城仙境,與“赤標”並用則指赤城山,在浙江天臺縣北,“土色皆赤,狀似雲霞,望之如雉堞(城墻)”。見《會稽記》。晉代孫綽《天臺賦》:“赤城霞起而建標。”赤標,謂赤色高峰望之可作標識。隱,指隱沒於雪中。隱沒赤標(赤城山的高峰)形容積雪深厚
黛玉忙笑道:
沁梅香可嚼,典出《花史》:宋時,“鐵腳道人常愛赤腳走雪中,興發則朗誦《南華·秋水篇》,嚼梅花滿口,和雪咽之。曰:‘吾欲寒香沁入肺俯。’”
寶釵笑稱好,也忙聯道:
淋竹醉堪調。意謂醉聞雪壓竹之聲,正好彈琴。用宋代王禹偁《黃岡竹樓記》意:“冬宜密雪,有碎玉聲;宜鼓琴,琴調和暢。”文中亦言“醉”酒。兩句譯文:雪落梅花入口沁香;雪壓翠竹聲比琴音。
寶琴也忙道:
或濕鴛鴦帶, 鴛鴦帶即鴛鴦鈿帶。 唐·徐彥伯《擬古》詩之三:“贈君鴛鴦帶,因以鷫鸘裘。”(鹔鹴(sù shuāng):古代傳說中的西方神鳥。鹔,鹔鷞也。五方神鳥也。東方發明,南方焦明,西方鹔鷞,北方幽昌,中央鳳皇。——《說文》相傳為 漢 司馬相如 所著的裘衣。有鷫鸘鳥的皮制成。壹說,用鷫鸘飛鼠之皮制成。)
湘雲忙聯道:
時凝翡翠翹。翡翠翹,古代貴族婦女頭上的首飾。有“塵擁妝臺翡翠翹,瓊花開盡玉魂銷”之意或、時,都是“有的”的意思。主語都是雪。形容雪後古代女子釵環服飾皆有濕意。
黛玉又忙道:
無風仍脈脈,脈脈:默默地用眼神或行動表達情意的樣子,兩眼凝神,要向別人訴說心曲的樣子。此句省去視覺、聽覺,靠意念詠雪,運用了通感手法。(通感修辭格又叫“移覺”,就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯想引起感覺轉移,“以感覺寫感覺”)
寶琴又忙笑聯道:
不雨亦瀟瀟。瀟瀟:指下雨時蕭索的感覺。由衷只可意會不可言傳的意味。這兩句譯為:沒有風仍然別有情致,沒有雨也依舊蕭條瑟瑟。著重寫人的心境淒涼,所見的景色也變得蕭條。脈脈和瀟瀟都是風雨瀟灑的樣子,這裏用以形容雪之紛紛揚揚。
湘雲伏著已笑軟了。眾人看他三人對搶,也都不顧作詩,看著也只是笑。黛玉還推他往下聯,又道:“妳也有才盡之時。我聽聽還有什麽舌根嚼了!”湘雲只伏在寶釵懷裏,笑個不住。寶釵推他起來道:“妳有本事,把‘二蕭’的韻全用完了,我才伏妳。”湘雲起身笑道:“我也不是作詩,竟是搶命呢。”眾人笑道:“倒是妳說罷。”探春早已料定沒有自己聯的了,便早寫出來,因說:“還沒收住呢。”李紈聽了,接過來便聯了壹句道:
欲誌今朝樂,誌,記載。
李綺收了壹句道:
憑詩祝舜堯。舜堯,唐堯、虞舜,傳說中古代的賢君。兩句譯文:若想記載今朝之樂,還需要用詩來歌頌這盛平之世。
蘆雪廣聯句是大觀園中的盛事之壹。在這次聯句中,最活躍的人物是湘雲、黛玉和寶琴,聯到後面竟不顧聯句的規矩,妳壹句我壹句地搶作起來,顯得十分有趣。聯句詩多為遊戲取樂而作,參加者爭強鬥勝,力求壓倒對方,所以極事鋪張,堆砌詞藻,合起來極難形成壹首好詩。這裏當然是作者壹個人作的,照顧到聯句詩的上述特點,就不能寫得很精彩,否則就失真了。這首聯句的特點是充滿了富貴享樂的情緒,絕少頹喪的情調。其中還有若幹“頌聖”的句子,如“年稔府糧饒”、“賜裘憐撫戍”、“瑞釋九重焦”、“憑詩祝舜堯”之類,簡直就等於說感謝皇上賜給我們這麽美好的生活了。這是作者為避開“傷時罵世”的嫌疑,作的“稱功頌德”的表面文章。同時,寫這場“良辰美景,賞心樂事”,渲染“極盛”,也是為了反襯將來的“極衰”,也就是秦可卿說的那句“登高必跌重”,反差越大,越能震撼人心。
(本文由落筆升蝶整理,部分借鑒前人註解,在此不壹壹說明,如有異議,請聯系我們)