壹、《玉臺體》
唐·權德輿
昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。
鉛華不可棄,莫是槁砧歸。
譯文:昨晚我裙帶忽然松弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來。
二、《送方外上人》
唐·劉長卿?
孤雲將野鶴,豈向人間住。
莫買沃洲山,時人已知處。
譯文:孤雲陪伴著野鶴,怎麽能在人間居住。不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。
三、《聽彈琴》
唐·劉長卿?
泠泠七弦上,靜聽松風寒。
古調雖自愛,今人多不彈。
譯文:七弦琴彈奏的聲音清冽,曲調悠揚起伏,琴聲淒清好似風入松林。我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。
四、《終南望余雪》?
唐·祖詠
終南陰嶺秀,積雪浮雲端。
林表明霽色,城中增暮寒。
譯文:終南山的北面山色秀美,山上的皚皚白雪好似與天上的浮雲相連。雪後初晴,林梢之間閃爍著夕陽余暉,傍晚時分,城中又添了幾分積寒。
五、《渡漢江》
唐·宋之問?
嶺外音書斷,經冬復歷春。
近鄉情更怯,不敢問來人。
譯文:客居嶺外與家裏音信斷絕,經過了冬天又到了春天。離故鄉越近心中越膽怯,不敢詢問從家那邊過來的人。