1、天命有定端,守分絕所欲。
《空城雀》唐代:李白
嗷嗷空城雀,身計何戚促。本與鷦鷯群,不隨鳳凰族。
提攜四黃口,飲乳未嘗足。食君糠秕餘,嘗恐烏鳶逐。
恥涉太行險,羞營覆車粟。天命有定端,守分絕所欲。
釋義:
嗷嗷待哺的空城雀,生計是多麽的戚促啊!本與鷦鷯為群,不隨鳳凰之類逐飛。提攜、哺育著四只雛鳥,飲乳常常不足。吃人間的秕糠的時候,常常畏懼烏鳶來搶逐。以涉太行險為恥,羞於相隨著覆車粟而飛往食之。天命自有定數,安守著自己的職分,不得不屢屢斷絕自己這小小的欲望。
2、惻愴竟何道,存亡任大鈞。
《門有車馬客行》唐代:李白
門有車馬賓,金鞍曜朱輪。謂從丹霄落,乃是故鄉親。
呼兒掃中堂,坐客論悲辛。對酒兩不飲,停觴淚盈巾。
嘆我萬裏遊,飄飄三十春。空談帝王略,紫綬不掛身。
雄劍藏玉匣,陰符生素塵。廓落無所合,流離湘水濱。
借問宗黨間,多為泉下人。生苦百戰役,死托萬鬼鄰。
北風揚胡沙,埋翳周與秦。大運且如此,蒼穹寧匪仁。
惻愴竟何道,存亡任大鈞。
釋義:
門前車馬喧騰,有乘著朱輪金鞍的貴賓經過。他說他從朝廷而來,回歸故鄉,見到故鄉的人感到親切。我趕緊呼喚自己的小兒子打掃中堂招待客人,坐在壹起***同談論人生的悲辛。我們相對而坐,桌上的兩觴酒還沒飲盡,暫時停下酒杯就淚流滿面了。我哀嘆自己漂泊萬裏,已經三十年過去了。
可憐我的半生,空談王霸之略,卻始終沒有得到過朝廷的重用,從沒做過朝廷重員。我的雄劍空藏在玉匣之中,已經很久沒有用過了;兵書上浮滿了灰塵,也好久沒有人聽我談論這些用兵之策了。在朝廷中沒有人和我的意見相同,我只得壹樣流離到湘水之濱。
真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。生來苦於百戰,在征戰中死去的人太多太多了,死去之後可以與萬人做鄰居。北風揚起胡沙,掩埋了周秦兩朝。運勢尚且如此,何況是在茫茫蒼穹間渺小的世人?心裏無限傷感淒愴,又能說什麽呢?就讓壹切順其自然,存亡隨從天意吧。
3、人生只似風前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點點萍。
《采桑子·高城鼓動蘭釭灺》近現代:王國維
高城鼓動蘭釭灺,睡也還醒,醉也還醒,忽聽孤鴻三兩聲。
人生只似風前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點點萍。
釋義:
城頭上響起了晨鼓的聲音,油燈早已經燃熄滅了。不管是睡著的還是醉了的也始終要醒了過來。聽著天空中鴻雁的幾聲悲鳴。人的壹生就像柳絮壹樣隨風飄散,不管是喜還是悲都是零星的點綴,全像那江中的浮萍壹樣零落其中。
4、花落花開自有時,總賴東君主。
《蔔算子·不是愛風塵》宋代:嚴蕊
不是愛風塵,似被前緣誤。花落花開自有時,總賴東君主。
去也終須去,住也如何住!若得山花插滿頭,莫問奴歸處。
釋義:
我自己並不是生性喜好風塵生活,之所以淪落風塵,是為前生的因緣所致。花落花開自有壹定的時候,可這壹切都只能依靠司其之神東君來作主。總有壹天會離此而去,留下來又將如何生活下去呢?若有朝壹日能將山花插滿頭,那就不需要問我歸向何處。
5、世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
出自唐代韋應物的《寄李儋元錫》
去年花裏逢君別,今日花開又壹年。世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。
釋義:
去年那花開時節我們依依惜別,如今花開時節我們分別已壹年。世事渺茫自我的命運怎能預料,只有黯然的春愁讓我孤枕難眠。多病的身軀讓我想歸隱田園間,看著流亡的百姓愧對國家俸祿。早聽說妳將要來此地與我相見,我到西樓眺望幾度看到明月圓。