楚舞醉碧雲,吳歌斷清猿。
暫因蒼生起,談笑安黎元。
余亦愛此人,丹霄冀飛翻。
遭逢聖明主,敢進興亡言。
白璧竟何辜?青蠅遂成冤。
壹朝去京國,十載客梁園。
猛犬吠九關,殺人憤精魂。
皇穹雪冤枉,白日開昏氛。
太階得夔龍,桃李滿中原。
倒海索明月,淩山采芳蓀。
愧無橫草功,虛負雨露恩。
跡謝雲臺閣,心隨天馬轅。
夫子王佐才,而今復誰論?
層飆振六翮,不日思騰鶱。
我縱五湖棹,煙濤恣崩奔。
夢釣子陵湍,英風緬猶存。
徒希客星隱,弱植不足援。
千裏壹回首,萬裏壹長歌。
黃鶴不復來,清風奈愁何!
舟浮瀟湘月,山倒洞庭波。
投汨笑古人,臨濠得天和。
閑時田畝中,搔背牧雞鵝。
別離解相訪,應在武陵多。 詠懷 , 揭露社會 譯文及註釋
譯文
我曾經推崇東晉名士謝安,帶著 *** 高隱東山。
輕盈的楚舞節天上的雲彩陶醉,清美的吳歌使淒涼的猿聲中斷。
為了人民暫且出山入仕,談笑間打敗了前秦軍隊,使百姓平安。
我也想做壹個這樣的人,希望有壹天展翅翺翔雲天。
況且又生活在英明聖世,因此敢於向天子獻上治亂興亡的意見。
潔白的玉石又有什麽罪過?如同蒼蠅遺屎白璧,謬言使我蒙受冤屈。
壹但離開了帝都長安,十年裏客居在梁園朝廷的門前。
猛犬唁唁狂吠,枉殺忠良,使多少靈魂含冤而無比憤怒。
皇帝的光輝掃除了世界的黑暗,太陽驅走了昏暗的氣氛。
三公之位又得到夔龍這樣的輔弼大臣,賢人才士如同桃李樹滿了中原。
傾倒大海索取明月珠,跨越高山采摘芳草。
很慚愧我連橫草的微功也沒有,白白地承受了雨露壹樣的皇恩。
身子雖然離開了雲臺閣,心趕常常跟隨在天子的馬後車前。
妳是輔佐朝廷的命世之才,可如今又有誰把妳結念?
然而妳迎風振動有力的翅膀,不久就會改變命運,重新升遷。
我則要到五沒去縱舟放槳,壹任小舟在煙濤浩渺的水中漂轉。
夜裏夢見自己垂釣在嚴陵瀨,歷史悠悠,嚴光的高風卻長存世間。
我徒然仰慕嚴光作為客星歸隱,誌弱才疏豈能把大任承擔。
南行幹裏,時時回首長安,壹路漂泊,壹路長歌感嘆。
高翔的黃鶴不會冉回來,清風怎能把我的憂愁吹散?
壹葉小母漂流瀟湘的月下,洞庭湖裏倒映著岸上的青山。
想那屈原何必投汨羅江而死?像莊子那樣悠遊濠水就會得到和順自然。
閑時漫步在田野裏,壹邊搔著背,壹邊放牧雞鵝。
分離後妳如果想來找我,那時我很可能生活在桃花源。
創作背景 此詩即作於被逐出長安以後漫遊大江南北之際。他為自己的遭讒被逐而憤懣,他對統治者的腐朽蔑視、鄙夷,他遠離朝廷浪跡五湖的思想有了進壹步發展,但是他又頑強地期望著再被任用以施宏願,這宏願卻又難以變為現實,終於還是不得不選擇縱棹五湖閑居田畝的歸隱之途。 賞析這首五言古詩凡四十八句二百四十字,依照傳統的分法,前廿六句為第壹部分,後廿二句為第二部分。第壹部分寫自奉詔入京到遭讒被逐後的經歷與心跡。這壹部分先以六個詩句從東晉名臣謝安的事跡引入。謝安字安石,四十余歲出仕,官至宰相,死後贈太傅,故詩篇首句稱“謝太傅”以表敬重。《世說新語·識鑒》記“謝公在東山畜妓”,劉孝標註引宋明帝《文章誌》曰:“安縱心事外……每畜女妓,攜詩遊肆”。詩歌次句“攜妓東山門”即指此而言。“楚舞”、“吳歌”二句是以誇張的筆墨描寫謝安攜妓出遊,“醉碧雲”形容江南女子舞姿優美,絢人眼目,使碧空的晴雲也為之沈醉;“斷清猿”形容江南女子歌喉軟媚,婉轉耳際,使淒清的猿鳴也為之息音。李白以此二句極寫謝安隱居東山的逍遙佚樂,是為謝安此後出山為政建立功績作有力的反襯。於是接寫謝安不久即為了百姓起而從政,並在“談笑”之間使百姓得到安寧。謝安在當時以鎮靜從容的氣度著稱。《世說新語·雅量》第三十五條及《晉書·謝安傳》均記述了謝安怡然自若地指揮了決定東晉存亡的肥水之戰,而肥水之戰的勝利使東晉王朝羸得了壹段相對的穩定時期。“談笑安黎元”壹句當暗指此。這六個詩句全由開篇的“嘗高”二字統起,“高”即推崇敬佩,鮮明地表現出詩人對謝安能隱能仕的敬崇之情。以下“吾亦愛此人”壹句與篇首“嘗高”二字呼應,結住了對謝安的稱頌,引出以下自己奉詔入京之事。“丹霄”即天空,此句意為希望在天空翺翔,喻希冀在政治上大有作為,此即指被征入朝的心情。玄宗的征召使李白極度興奮,以為自己終於“遭逢”到玄宗這個“聖明主”,故而他大膽地向玄宗進獻國家“興亡”之“言”。然而李白壹片赤誠報國的忠心招來的卻是讒言和謗語,所以接著的“白璧”、“青蠅”兩個詩句,通過典故寫自己清白的心地無辜受謗。“青蠅”指讒言毀人的小人,語出《詩經·小雅·青蠅》:“營營青蠅,止於樊。豈第君子,無信讒言”。“營營青蠅止於棘。讒人罔極,交亂四國。漢朝王充《論衡·累害》又以“青蠅所汙,常在素練(白絹)”喻奸邪誣陷忠良。至初唐陳子昂更有“青蠅壹相點,白璧遂成冤”(《宴胡楚真禁所》)的詩句,“素”轉為“白璧”,且更強調被汙之冤。李白化用前人詩句、文句,寫出“白璧竟何辜?青蠅遂成冤”的名句佳句,進壹步道出“青蠅”之有意點汙與“白璧”之無辜受害,其憤激之情、痛切之意大大超過前人。冤獄既成,李白只能被逐出京,於是以“壹朝”、“十載”兩個詩句記此。“京國”指京城長安,“梁園”本漢代梁孝王所建的遊苑,故址在今開封市東南。李白出京後漫遊四方,常住梁園,此處又可泛指漫遊所歷之地。這是壹組對偶句,對仗之中,“壹朝”與“十載”是時間上的對比,壹強調離京之速,壹極言漂泊之長;“京國”與“梁園”是空間上的對比,配以“去”、“客”兩個動詞,突出了詩人以“京國”卻不得不離去的壹懷漂泊客子之情。這是詩人極為痛心地道出的兩個詩句,收來了入京及被逐的經歷。以下自詩篇的第十五句始,詩人寫出了壹連串八個更具象喻意味的詩句。“猛犬”喻把持朝政的權臣,“九關”即九重之門,象征至高無上的朝廷,此句源於《楚辭·九辯》:“豈不聞郁陶而思君兮,君之門以九重;猛犬狺狺而迎吠兮,關梁閉而不通”與《楚辭·招魂》:“虎豹九關,啄害下人”,隱含了權奸把持朝政盡進讒言之深意。“殺人憤精魂”緊承上句,“殺人”是猛犬施虐的結果,“精魂”是說被虐殺的精英魂魄無比激怒,這之中當然也包含了詩人自己的憤忿。這兩句是通過象喻來寫實,以下六句則是通過象喻來表現詩人對朝廷的希望。“太階”本星座名,又稱三臺星,古代以星座象征人事,稱朝廷的最高官員“公”為“三臺”,《晉書·天文誌上》記有“在人曰三公,在天曰三臺”之說,此處之“太階”即代指最高官爵。“夔”舜時的樂官;“龍”即龍子,古代賢人,孟子曾舉其語告滕文公;此處“喻指賢臣”“桃李”喻指賢才。“明月”即明月珠,“芳蓀”是香草名,此處均喻指賢才。詩人期望著上天能洗去被讒害者的冤情,象明亮的太陽掃清昏霾壹樣清除朝廷上的黑暗,讓最高官職有賢才在位,有用的人才布滿中原,如同入海尋索明月珠、跨山采擷芳草壹樣,朝廷在搜尋著人材。前後八個象喻性的詩句表露著詩人鮮明而強烈的愛與憎,“猛犬”、“昏氛”憎厭之情溢於言表,“白日”、“桃李”、“明月”、“芳蓀”充溢著愛與贊。然而詩人的期望畢竟只是假想,詩人親身的遭遇與此恰恰相悖且情勢又毫無轉機,詩人壹顆善良而赤誠的心不忍打破這假想的美好境界,他只好以慚愧無功、虛受皇恩的詩句曲折表現他不得任用的痛苦,用雖不得當功臣但心永向朝廷的詩句表現自己的深衷。“橫草”為行於草中草被踏伏,因以“草功”喻極微小的功勞,語出《漢書·終軍傳》:“軍無橫草之功。”舊時認為皇帝所施的恩澤如同雨露滋潤草木,故“雨露恩”喻皇恩。詩人抱愧於自無“橫草”之功,白白辜負了浩蕩的皇恩,這當然是曲筆抒情。“謝”為辭別。“臺”代臺名,據《後漢書·馬武傳論》“顯宗追感前世功臣,乃圖畫二十八將於南宮雲臺”可知,雲臺閣乃圖記功臣之所,李白“跡謝”於此則是表示自己的蹤跡與雲臺無緣,這當然又是壹處曲筆。“天馬”本漢武帝所得的西域名馬,因代指皇帝乘坐的馬。“轅”,駕車之木,因代指車。李白“心隨”“天馬”所駕的車,即心心永向朝廷之意,這卻是詩人的真情。詩人以此自愧自訴的四個詩句結束了詩歌的第壹部份,我們透過這四個看似平和的詩句,似乎可以窺見詩人赤誠的卻又是在滴血的心。這四句也正是第二部分核心內容的先導。
詩歌進入第二部分,寫對友人的贊頌及自己的心願。第二部分開頭並沒有緊緊承接第壹部分所表露的心意,而是另辟蹊徑,用四個詩句從祝贊友人蔡舍人落筆。李白先是稱頌蔡雄是輔佐帝王的英才,而今又有誰能與妳相提並論?然後以鳥在高空的振翅翻飛預祝蔡雄不久將被提拔而大有作為。四句祝贊語言上頗有氣魄,含義卻頗顯空泛。對於詩題中的“贈蔡舍人雄”來說,這是主要的贈言,是對朋友的禮貌性的祝福語;對於詩題中的“書情”來說,這卻是次要的陪襯,以蔡舍人的仕途升遷反襯自己遭讒離京放浪江湖的生活道路。於是以下十八句,用典故用傳說決心歸隱之“情”。“我縱五湖棹”用春秋時越國範蠡事。範蠡助越王勾踐滅吳後棄官歸隱,乘舟泛於五湖,事見《國語·越語》。李白用此典寓辭別朝廷歸隱江湖之意。“煙濤恣崩奔”句加重縱舟五湖的句意,任憑五湖之舟在如煙的波濤中盡情奔流。上句的“縱”與下句的“恣”相呼應相補充,充分顯示浪跡江湖的狂放而又自在。“夢釣子陵湍”用東漢嚴子陵事。嚴子陵曾與劉秀同遊,劉秀即位為光武帝,嚴隱居垂釣不肯出仕,事見《後漢書·嚴光傳》。李白用此典,夢中垂釣於嚴子陵當年垂釣處,仍寓隱居江湖之意,但較“五湖”句更進壹步,表示隱居乃是夢寐以求的歸宿。“英風緬猶存”句加重夢中垂釣的句意。“緬”即邈遠之意,向往嚴子陵英風久遠長存。“徒希客星隱”仍用嚴子陵的典故。“客星”指臣子,《後漢書·嚴光傳》載,嚴子陵被光武帝劉秀接入宮中,夜間同寢,“光以足加帝腹上,明日,太史奏:客星犯禦座甚急。帝笑曰:朕故人嚴子陵***臥耳。”李白用此“客星”之典卻是表示相反的用意,只希望“客星隱”去,仍是遠離朝廷“縱棹”、“垂釣”的發展。“弱植不足援”則是補充“客星”當“隱”的原因:君王昏弱不值得輔佐。“弱植”,柔弱的植物,喻指昏聵的君王,語出《左傳·襄公三十年》“其君弱植”。從詩篇第壹段之“遭逢聖明主”到此處的“弱植不足援”,詩人心理上經歷了壹個痛苦的轉折,“弱植”是對“聖明主”的否定,因而“不足援”的絕決態度取代了“進興亡言”的積極進取。於是詩人決心遠走了,但救蒼生“安黎元”理想的破滅,詩人畢竟是不甘心的,是痛苦的,所以雖行“千裏”依舊“回首”,雖行“萬裏”仍在“長歌”。朝廷已“不足援”,而仙人騎的“黃鶴”又“不復來”,自己不得隨騎鶴的仙人飛升,“清風”之中滿懷愁情又如之何奈?詩人終於找到了大自然,投身於美好的自然景物之中——“舟浮瀟湘月,山倒洞庭波”,兩句飄逸雋永的風景名句佳句,寫盡了月下泛舟於湘江之上,飽覽青山倒映於洞庭波光之中的瀟灑、自在、曠遠、怡人。詩人終於在大自然中找到了歸宿,於是他終於大徹大悟了,他通過“投汨”與“臨濠”兩個典故,盡抒自己的徹悟之情。“投汨”乃屈原遭讒毀被楚懷王貶謫憤而“懷石遂自投汨羅以死”(《史記·屈原賈生列傳》)的事,“古人”即指屈原,壹個“笑”字表現出李白已從屈原式的衷心執著中超脫了出來。“臨濠”是《莊子·秋水》中的壹段故事:“莊子與惠子遊於濠梁之上,莊子曰:儵魚出遊從容,是魚之樂也。惠子曰:子非魚,安知魚之樂?莊子曰:子非我,安知我不知魚之樂?”“天和”意為超然於物外的天然、和諧,壹個“得”字表現出李白對莊周式的縱情山水逍遙遊樂的肯定與向往。在此大徹大悟之後,詩人向朋友表示:閑暇時自己將在田畝之中,懶散自在地搔著背放牧雞鵝,別離之後妳若要尋訪我,則大多應在“武陵”--陶淵明筆下的理想境地桃花源--那隱居避世之處。至此,詩人已在情感上完成了起伏動蕩矛盾曲折的歷程,而復歸於平和超然了。
總觀這首“書情”詩,其思想情感的內蘊確乎是相當豐富而深厚的:它勾勒出詩人十幾年來思想情感的運行軌跡,從而透析出詩人的理想、追求、奮爭、仿徨、失望直至解脫。這之中有詩人對朝廷對皇帝的壹片忠心,有詩人對國事對黎民的壹片赤誠,有對最高統治者的希望與失望,有對奸佞小人的鄙夷與斥責。盡管詩人最後選擇的是浪跡江湖的隱居之途,但這卻是熱情正直的浪漫主義詩人對黑暗腐朽現實所作出的痛楚的抉擇,仍是他對現實抗爭所采取的壹種不得已的形式。
“情動於中,而形於言”。作為壹首“書情”之詩,當然更是“情動”之“言”。全詩以情感的發展作為壹條內在的主線,但此詩之情卻又決不單純是或喜、或怒、或哀、或樂,或狂放粗獷,或委婉細膩,而是種種感情兼而有之。有對先賢的景仰之情,對時人的祝贊之情,對奸佞的怒斥之情,以及對自己的勉勵之情;還有遭讒的怒憤,難舍的忠心;更有希冀、失望、絕決、解脫……直到詩篇結尾處,那飄逸灑脫的情懷才為這豐縟情感的交響樂章定下了主導的鏇律。情感的豐富內涵及服從於這內涵的抒情線索,體現出李白的詩歌的浪漫主義特征。
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。李白
壹竿風月,壹蓑煙雨,家在釣臺西住。賣魚生怕近城門,況肯到紅塵深處?潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。時人錯把比嚴光,我自是無名漁父。——宋代·陸遊《鵲橋仙·壹竿風月》鵲橋仙·壹竿風月
壹竿風月,壹蓑煙雨,家在釣臺西住。賣魚生怕近城門,況肯到紅塵深處?潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。時人錯把比嚴光,我自是無名漁父。 詠懷 , 漁父 , 生活心情涼簟碧紗廚。壹枕清風晝睡余。睡聽晚衙無壹事,徐徐。讀盡床頭幾卷書。搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。若問使君才與術,何如。占得人間壹味愚。——宋代·蘇軾《南鄉子·自述》
南鄉子·自述
涼簟碧紗廚。壹枕清風晝睡余。睡聽晚衙無壹事,徐徐。讀盡床頭幾卷書。搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。若問使君才與術,何如。占得人間壹味愚。 詠懷 , 生活感慨百年長擾擾,萬事悉悠悠。日光隨意落,河水任情流。禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。不如高枕枕,時取醉消愁。——唐代·王績《贈程處士》
贈程處士
百年長擾擾,萬事悉悠悠。日光隨意落,河水任情流。
禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。
不如高枕枕,時取醉消愁。 敘誌詠懷