當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 春天英語小詩歌帶翻譯欣賞

春天英語小詩歌帶翻譯欣賞

 春天是個魔術師,陽光是她的畫筆,大地是她的畫板。我整理了春天英語小詩歌帶翻譯,歡迎閱讀!

春天英語小詩歌帶翻譯篇壹

 好事近 秦觀

 Song of Good Event

 春路雨添花,

 The spring rain hastens roadside flowers to grow;

 花動壹山春色。

 They undulate and fill mountains with spring.

 行到小溪深處,

 Deep, deep along the stream I go,

 有黃鸝千百。

 And hear hundreds of orioles sing.

 飛雲當面化龍蛇,

 Flying cloud in face turns to dragon or snake.

 天矯轉空碧。

 And swiftly melts in azure sky.

 醉臥古藤陰下,

 Lying drunk ?neath old vines, I can?t make

 了不知南北。

 Out if it?s north or south by and by.

春天英語小詩歌帶翻譯篇二

 南鄉子 蘇軾

 Song of Southern Country

 悵望送春懷。

 Wine cup in hand, I see spring off in vain

 漸老逢春能幾回。

 How many times can I, grown old, see spring again?

 花滿楚城愁遠別,

 The town in bloom, I?m grieved to be far, far away.

 傷懷。

 Can I be gay?

 何況清絲急管催。

 The pipes and strings do hasten spring not to delay.

 吟斷望鄉臺。

 I croon and gaze from Homesick Terrace high;

 萬裏歸心獨上來。

 Coming for miles and miles, alone I mount and sigh,

 景物登臨閑始見,

 Things can be best enjoyed in a leisurely way;

 徘徊。

 For long I stay,

 壹寸相思壹寸灰。

 And inch by inch my heart burns into ashes grey.

春天英語小詩歌帶翻譯篇三

 春夜喜雨 杜甫

 Happy Rain on a Spring Night

 好雨知時節,

 Good rain knows its time right;

 當春乃發生。

 It will fall when comes spring.

 隨風潛入夜

 With wind it steals in night;

 潤物細無聲。

 Mute, it wets everything.

 野徑雲俱黑,

 Over wild lanes dark cloud spreads;

 江船火獨明。

 In boat a lantern looms.

 曉看紅濕處

 Dawn sees saturated reds;

 花重錦官城。

 The town?s heavy with blooms.