當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 我自思量禹的翻譯是什麽

我自思量禹的翻譯是什麽

紅日又西沈,白浪長東去。不是望金山,我自思量禹。解釋:壹輪紅日又向西天沈沈下墜,江中的白浪卻永遠向東流去。我並非眺望金山,而是在緬懷大禹。詩詞名稱:《生查子(題京口郡治塵表亭)》。本名:辛棄疾。別稱:辛忠敏。字號:原字坦夫,後改字幼安號稼軒居士。所處時代:宋代。民族族群:漢族。出生地:山東東路濟南府歷城縣。出生時間:1140年5月28日。去世時間:1207年10月3日。主要作品:《遊武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平樂.村居》《送劍與傅巖叟》《滿江紅》《蔔算子修竹翠羅寒》等。主要成就:豪放派詞人的代表,開拓了詞的思想意境;討平起義,創設飛虎軍。

我們為您從以下幾個方面提供“我自思量禹”的詳細介紹:

壹、《生查子(題京口郡治塵表亭)》的全文點此查看《生查子(題京口郡治塵表亭)》的詳細內容

悠悠萬世功,__當年苦。

魚自入深淵,人自居平土。

紅日又西沈,白浪長東去。

不是望金山,我自思量禹。

二、註解

__:勤勞不懈的樣子。

金山:“金山,在江中,去城七裏。舊名浮玉,唐李綺鎮潤州,表名金山。因裴頭陀開山得金,故名。

三、辛棄疾其他詩詞

《永遇樂京口北固亭懷古》、《清平樂.村居》、《西江月夜行黃沙道中》、《鷓鴣天》、《青玉案元夕》。四、賞析

按理說,登臨如此高聳的山亭,自應細寫其杳渺之景象,雄闊之意境。然而辛棄疾竟以豪情壯誌、險思奇想出之,大發思禹之情,卻又能不肯離題意。如上片“悠悠萬世功”二句,通過“悠悠”“__”兩個疊詞,既生動地寫出其歷史久遠,又形象地道出大禹的勞苦功高。這縱橫高遠的境界,正是最恰當地扣住了“塵表”二字。作者面對壹派江山如畫、煙火萬家的絢麗景象,他考慮的卻是“魚自入深淵,人自居平土”。塵世萬物均能各得其所,推本溯源,這都是禹的偉大業績。這三、四兩句,又將“高”和“遠”更推進了壹步,可以說是超然玉立於塵表之外了。

如果說上片是吊古,那麽下片則是傷今。過片“紅日又西沈”二句,仿佛寫的是眼前景,倘若簡單地這樣去理解,顯然與上片高、遠的意境不相符合。因而,“紅日”句是比喻南宋朝廷岌岌可危的局勢;“白浪”句是指流光飛逝,歷史是無情的。這正是壹代愛國者的時代憂慮,是作者憤懣難平的情感流露。煞尾二句,既照應了前闋,又闡明了詞意:危亭登眺,無意於賞心悅目,主旨在憂時傷世。我自思量禹”句,寓含著作者無限心事:在這茍且偷安、不思自振的人欲橫流中,必須要再有個為民造福的神禹出來治水平土,力挽狂瀾,重整山河。全詞緊緊系住“塵表”鋪寫,居高臨遠,吊古傷今,上下片渾然壹體,意境奇特,造語清俊,在小令中洵為不可多得的妙品。

五、譯文

悠悠萬世功,__當年苦。魚自入深淵,人自居平土。

大禹治水的功績留傳萬古,當年他奔波勞碌多麽辛苦!他使魚兒乖乖地遊進深淵,人們安安穩穩地定居在平土。

紅日又西沈,白浪長東去。不是望金山,我自思量禹。

壹輪紅日又向西天沈沈下墜,江中的白浪卻永遠向東流去。我並非眺望金山,而是在緬懷大禹。

相同朝代的詩歌

《曹將軍》、《下瞿塘》、《滕王閣》、《兒餒嗔郎罷妻寒怨槁砧唐眉山詩也戲為箋之》、《題艾溪》、《廢貢院為米廩過之值盤_》、《送客至靈谷》、《嘆_詞》、《題陳朝玉愛竹軒》、《酬春湖史履庸惠四皓圖》。

點此查看更多關於生查子(題京口郡治塵表亭)的詳細信息