當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 楊牧人物介紹

楊牧人物介紹

楊牧

楊牧(1940年9月6日-2020年3月13日),本名為王靖獻,出生於臺灣省花蓮市,當代詩人。

彼時臺灣尚處於日本管制下,童年時代的楊牧也只認識臺語、日語和部分阿美語。1946年,六歲的楊牧成為進入花蓮市國民明義學校,開始學習國語,並接觸了《血滴子》等漢語作品。高中時期,以“葉珊”為筆名,向詩歌雜誌投稿。1966年獲得美國愛荷華大學碩士學位,1970年獲得美國加州大學伯克利分校比較文學博士學位。

1972年,將筆名從“葉珊”改為“楊牧”,由此也標誌著他詩歌風格的轉變。1984年,楊牧出版散文《交流道》。2012年,楊牧將詩歌授權給《中國新詩百年大典》,此後楊牧的詩集開始逐漸出版。2014年廣西師範大學出版社出版楊牧早年回憶錄《奇來前書》。2020年3月13日下午,臺灣詩人楊牧在臺北市國泰醫院去世,享年80歲。

中文名:王靖獻

別名:楊牧(筆名)

國籍:中國

民族:漢族

出生地:臺灣省花蓮市

出生日期:1940年9月6日

逝世日期:2020年3月13日

職業:詩人

畢業院校:美國加州大學伯克利分校(博士),美國愛荷華大學(碩士)

主要成就:2007年花蹤世界華文文學獎

2013年美國紐曼華語文學獎

代表作品:《完整地寓言》《交流道》《有人問我公理和正義的問題》

人物經歷

1946年,六歲的楊牧就讀蓮花市明義國民學校,為臺灣光復後第壹屆國民學生,開始學習國語,在此之前僅讀臺灣方言、日語及少阿美語。1951年開始接觸《血滴子》、《臥虎藏龍》等通俗小說。1952年小學畢業,就讀花蓮中學初級部,同屆同學有王禎和,並開始閱讀《水滸傳》、《西遊記》。1955年初中畢業,就讀花蓮中學高級部,開始從事翻譯小說,同時參與刊物編輯。此時以「葉珊」為筆名,在《現代詩》、《藍星詩刊》、《創世紀》、《野風》等詩刊投稿。

1959年四月《創世紀》改版,首次列名為編輯委員。同年九月進入東海大學就讀歷史系,後來因興趣不合,轉讀外文系。此時的楊牧,閱讀了大量英國浪漫主義詩人的作品,如華茲華斯、拜倫、雪萊、濟慈等等。1964年自東海大學外文系畢業。隨後,赴美國愛荷華大學參加保羅·安格爾(PaulEngle)及其妻聶華苓創辦的「國際寫作計畫」詩創作班,並藝術碩士學位。楊牧在愛荷華的前後期同學有余光中、葉維廉、白先勇、王文興等日後引領臺灣文壇的作家。愛荷華求學期間,楊牧對愛爾蘭詩人葉慈有著比浪漫詩人更多的關註。葉慈中年之後浪漫精神的提升、對神人開系的探討及現實社會的批判,影響了楊牧日後文風的改變。

接著楊牧進入美國加州大學伯克利分校比較文學系、1970年獲博士。此時越戰正如火如荼的展開,伯克利大學而是60年代反戰運動的領導者,抗議美國政府介入越戰。這使得楊牧感受到美國身為高度文明國家,卻同時也投入血腥戰爭的矛盾。1972年後更改筆名為「楊牧」。在改換筆名之後,其作品風格亦為之壹變;在原有浪漫抒情之外,多了壹份冷靜與含蓄,並且開始有了關心現實問題的作品。由憂郁沈靜舒壹己之懷,轉而介入及批判社會。楊牧曾說:「變不是壹件容易的事,然而不變即是死亡,變是壹種痛苦的經驗,但痛苦也是生命的真實。」這是楊牧開始關註社會人世的關鍵。1984年之《交流道》即隨筆式地紀錄對當時社會現象的觀察及批判。

在壹九七七年《中國當代十大詩人選集》中,編者引介楊牧的文字,尤其代表了文學界對詩人的普遍認知:“楊牧是位‘無上的美’的服膺者,他的詩耽於‘美’的溢出--古典的驚悸,自然的律動,以及常使我們興起對古代寧靜純樸生活的眷戀”。

2020年3月13日下午,臺灣詩人楊牧在臺北市國泰醫院去世,享年80歲。

個人生活

楊牧的祖父以前在臺灣桃園種菜,以後遷到花蓮。他父親在花蓮開壹間印刷廠,家中有六個兄妹,有壹個弟弟畫畫,兩個弟弟念數學,壹個妹妹念文學。

主要作品

《水之湄》(臺北:藍星詩社,1960)

《花季》(臺北:藍星詩社,1963)

《燈船》(臺北:文星書店,1966)

《非渡集》(臺北:仙人掌出版社,1969);再版(臺北:晨鐘出版社,1972)

《傳說》(臺北:誌文出版社,1971)

(以上為葉珊時期所著之詩集)

《瓶中稿》(臺北:誌文,1975)

《北鬥行》(臺北:洪範書店,1978)

《楊牧詩集Ⅰ》(臺北:洪範,1978)

《禁忌的遊戲》(臺北:洪範,1980)

《海岸七疊》(臺北:洪範,1980)

《有人》(臺北:洪範,1986)

《完整的寓言》(臺北:洪範,1991)

《楊牧詩集Ⅱ》(臺北:洪範,1995)

《時光命題》(臺北:洪範,1997)

《涉事》(臺北:洪範,2001)

SusanneHornfeck、汪玨譯,中、德文對照,《和棋》(PattbeimGo,臺北:洪範,2002)

《介殼蟲》(臺北:洪範,2006)

《楊牧詩集Ⅲ》(臺北:洪範,2010)

馬悅然譯,中文、瑞典文對照,《綠騎:楊牧詩選》(Dengroneriddaren,臺北:洪範,2011)

《吳鳳》(臺北:洪範,1979)

《葉珊散文集》(臺北:文星,1966);再版(臺北:洪範,1977)

《楊牧自選集》(臺北:黎明文化,1975)

《年輪》(臺北:四季出版社,1976);再版(臺北:洪範,1982)

《柏克萊精神》(臺北:洪範,1977)

《搜索者》(臺北:洪範,1982)

《交流道》(臺北:洪範,1985)

《飛過火山》(臺北:洪範,1987)

《山風海雨》(臺北:洪範,1987)

《壹首詩的完成》(臺北:洪範,1989)

《方向歸零》(臺北:洪範,1991)

《疑神》(臺北:洪範,1993)

《星圖》(臺北:洪範,1995)

《亭午之鷹》(臺北:洪範,1996)

《下壹次假如妳去舊金山》(臺北:洪範,1996)

《昔我往矣》(臺北:洪範,1997)

《奇萊前書》(臺北:洪範,2003)

《人文蹤跡》(臺北:洪範,2005)

《掠影急流》(臺北:洪範,2005)

《奇萊後書》(臺北:洪範,2009)

《TheBellandtheDrum──ShihChingasFormulaicPoetryinanOralTradition》(California:UniversityofCaliforniaPress,1973),譯名《鐘鼓集──毛詩成語創作考》

《傳統的與現代的》(臺北:誌文出版社,1974);再版(臺北:洪範,1979)

《文學知識》(臺北:洪範,1979)

《文學的源流》(臺北:洪範,1984)

《陸機文賦校釋》(臺北:洪範,1985)

《隱喻與實現》(臺北:洪範,2001)

《失去的樂土》(臺北:洪範,2002)

《葉慈詩選》(臺北:洪範,1997)

《英詩漢譯集》(臺北:洪範,2007)

獲獎記錄

人物評價

臺灣小說家、東華大學華文文學系教授吳明益:楊牧經常在湖畔、綠蔭下上課、帶學生讀詩、賞詩,是東華大學開放校風的象征。

當代詩人陳黎:“整體來講,楊牧的詩歌立足於中國(加上西方)的抒情傳統,在看似古典的、委婉典約的風格中,蘊含極大的張力、爆發力僅從文學創作的藝術性成績來講,我想楊牧老師或許可以稱作臺灣第壹人。”