出自唐代張的《漁歌行·西塞山前白鷺飛》
西塞山前,白鷺自由飛翔,河面上,豐滿的鱖魚快樂地遊著,浮在水面上的桃子是那麽鮮艷飽滿。
銀行裏的壹位老人,戴著綠色的竹帽雨衣,穿著綠色的雨衣,冒著風雨,悠閑自在地釣魚,他被美麗的春光迷住了,連雨也沒有回家。
翻譯
西塞山前白鷺在自由飛翔,河岸上桃花盛開,胖胖的鱖魚在河裏歡快地遊來遊去。
漁夫戴著藍帽子,披著綠蓑衣,冒著斜風細雨,悠閑地釣魚,雨後甚至不回家。
給…作註解
漁歌子:詞牌的名稱。這首曲子原是唐的名曲。分為單調和雙音二體。單調的27字,平仄押韻,以張的聲調為最著名。雙音,五十字,和韻。漁歌又稱漁父或漁樂,大概是壹種民間漁歌。據《林茨年譜》所引記載,張謁見湖州刺史顏真卿,因船破舊,請顏真卿幫忙更換,並寫下《漁歌》。題詞“玉格子”是根據張的詩“玉格子”命名的。“子”是“屈子”的簡稱。
西塞山:浙江湖州。
白鷺:壹種白色的水鳥。
桃花流水:桃花盛開的季節是春水上漲的時候,俗稱桃花泛濫或桃花水。
桂魚:淡水魚,江南又稱鱖魚,肉質鮮美。
箬帽:用竹葉或竹條制成的帽子。
草制或棕色雨衣。
不:不壹定。