哈利路亞!哈利路亞!
世上的國,成了我主和主基督的國。
他要做主,直到永永遠遠。
全能之主,哈利路亞!
中英對照
Hallelujah! for the Lord God omnipotent reigneth.(啟示錄 11:12b)The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever. KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.(啟示錄 19:16b)哈利路亞!因為主我們的上帝,全能者作王了。世上的國成了我主和主基督的國;他要作王,直到永永遠遠。萬王之王,萬主之主。
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! For the Lord God Omnipotent reigneth. Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! For the Lord God Omnipotent reigneth. Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! For the Lord God Omnipotent reigneth. Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! The kingdom of this world is become the Kingdom of our Lord and of His Christ, and of His Christ; and He shall reign for ever and ever and He shall reign for ever and ever and He shall reign for ever and ever and He shall reign for ever and ever King of Kings, for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah! And Lord of Lords, for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah! King of Kings, for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah! and Lord of Lords, for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah! King of Kings, for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah! and Lord of Lords, for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah! King of Kings, and Lord of Lords, and He shall reign for ever and ever and He shall reign for ever and ever King of Kings for ever and ever. Hallelujah! Hallelujah! and He shall reign for ever and ever, for ever and ever, King of Kings, and Lord of Lords, King of Kings, and Lord of Lords, and He shall reign for ever and ever, King of Kings, and Lord of Lords. Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
哈利路亞!我主我神全知全能大權。 世界萬國萬邦必成為我主基督之國, 他掌大權從永遠到永遠,萬王之王,萬主之主。