《楊氏之子》全文意思:在梁國,有壹戶姓楊的人家,家裏有壹個九歲的兒子,非常聰明。有壹天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說:“這是妳家的水果。”孩子馬上回答:“我從沒聽說過孔雀是先生您家的鳥。”
其原文為:梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
文言註釋:
1、氏:姓氏,表示家族的姓。
2、甚:很,非常。
3、惠:惠同“慧”,智慧的意思。
4、孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。人稱“孔廷尉”。
5、詣:拜訪,拜見。
6、乃:就;於是。
7、聞:聽說。
8、設:擺放,擺設。
9、示:給……看。
10、曰:說。
11、未:沒有。
12、夫子:舊時對學者或老師的尊稱。
擴展資料
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語》,該書是壹部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的小說。而《楊氏之子》則講述了南北朝時期梁國壹戶姓楊人家中壹個聰明的九歲男孩的故事。
文章詩句賞析:
1、梁國楊氏子九歲,甚聰惠。
這句話點明了文章要講的人物,以及人物的特點。起到總起全文的作用。
2、孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。
從孔君平來拜見孩子的父親壹事不約時間來看,兩家的關系很好,常來常往。並且還可以看出孔君平很有禮貌。並與小兒關系很好。
3、為設果,果有楊梅。
聯系上下文可知孩子給孔君平端來了水果,水果有楊梅。看起來孩子很有禮貌,很會招待客人。
4、孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
這是故事中的重點部分。孔君平看到楊梅,聯想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是妳家的水果。”意思是,妳姓楊,它叫楊梅,妳們本是壹家嘛!”這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥。”
句子中的“家禽”不同於21世紀的“家禽”,這裏的“家”和“禽”各自獨立表達意思 。從這裏可以看出楊氏子是個聰慧、能言善辯的孩子。他的壹句“未聞孔雀是夫子家禽。”這回答巧妙之處在於,孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀。
最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉對答,既表現了應有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果”這個意思,使孔君平無言以對。
楊氏子表現了孩子應有的禮貌,他的語氣委婉、機智、幽默而思維敏捷,又表達了“孔雀不是夫子家的鳥,楊梅又怎麽是楊家的果”,使孔君平無言以對。既沒有傷了兩家的和氣,又讓人壹笑而過。
百度百科--楊氏之子