當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 有關母愛的英文詩歌欣賞?

有關母愛的英文詩歌欣賞?

母親對孩子是那麽的無私奉獻,那麽的無微不至。我整理了有關母愛的英文詩歌,歡迎閱讀! 有關母愛的英文詩歌篇壹

獻給母親的詩歌

Mamma you gave life to me

媽媽,妳賜予我生命

Turned a baby into a lady

從寶寶蛻變淑女

And mamma all you had to offer was a promise of a lifetime of love

媽媽,真愛壹生是妳唯壹的承諾

Now I know there is no other love like a Mothers

如今,我知道,世間至愛也比不上母愛

Love for her child

母親對小孩的愛

I know that love so plete someday must leave

我知道,完美的母愛還是有離去的壹天

Must say goodbye

終須壹聲再見

Goodbyes the saddest word I'll ever hear

'再見'是我聽過最感傷的話

Goodbyes the last time I will hold you near

'再見!'這是我最後壹次擁抱妳

Someday you'll say that word and I will cry

總有壹天,妳會說出壹聲'再見',而我將會哭泣

It'll break my heart to hear you say Goodbye

聽妳說聲'再見'我會心傷

Mamma you gave love to me

媽媽,妳賜予我真愛

Turned a young one into a woman

從年輕少女蛻變成 *** 人

And Mamma all I ever needed was a guarantee of you loving me

媽媽,我只要妳保證永遠愛我

Cause I know there is no other love like a mothers

因為我知道,世間至愛也比不上母愛

Love for her child

母親對小孩的愛

And it hurts so that something so strong someday'll be gone

母愛如此濃烈卻有散去的壹天,真是讓人心痛

Must say goodbye

終須壹聲再見

But the love you give will always live

但是,妳付出的愛將會生生不息

You'll always be there every time I fall

我跌倒的時候,妳總會扶持著我

You take my weakness and you make me strong

我脆弱,妳讓我堅強

And I will always love you till forever es

我會永遠愛妳,直到永恒

And when you need me

妳需要我的時候

I'll be there for you always

我會陪伴妳

I'll be there your whole life through

我會陪伴妳,伴妳壹生

I'll be there through the lonely days

我會陪伴妳,走過寂寞歲月

I'll be there what I promise you mamma

媽媽,我會陪伴妳,這是我對妳的承諾

I'll be your beacon through the darkest night

最黑的夜裏,我就是陪妳的路燈

I'll be the wings that guide your broken flight

不順遂的旅程中,我就是指引妳的雙翼

I'll be your shelter through the raging storm

狂風暴雨發生,我就是陪伴妳的庇護

And I will love you till forever es

我會永遠愛妳,直到永恒

Goodbyes the saddest word I'll ever hear

再見'是我聽過最感傷的話

Goodbyes the last time I will hold you near

'再見!'這是我最後壹次擁抱妳

Someday you'll say that word and I will cry

總有壹天,妳會說出壹聲'再見',而我將會哭泣

It'll break my heart to hear you say Goodbye

聽妳說聲'再見'我會心傷

Till we meet again until then goodbye.

我們會再次相見,但終將再見

有關母愛的英文詩歌篇二

What rules the World?

***什麽支配著世界***

--BY William Ross Wallace. ***1819–1881***

They say that man is mighty,

都說人力無窮

He governs land and sea;

支配著陸地與大海

He wields a mighty scepter

行使著至高無上的王權

O’er lesser powers that be;

統治著弱小的生靈

But a mightier power and stronger,

然而還有更強大的力量

Man from his throne has hurled,

將人從寶座上掀起

And the hand that rocks the cradle

是那雙輕推著搖籃的手

Is the hand that rules the world.

主宰著整個世界

有關母愛的英文詩歌篇三

“M” is for the million things she gave me,

“O” means only that she is growing old,

“T” is for the tears she shed to save me,

“H” is for her heart of purest gold,

“E” is for her eyes,with love-light shining,

“R” means right,and right she will always be.

Put them all together,

they spell “MOTHER”,

A word that means the world to me.

---Howard Johnson***c.1915***

譯文:

M代表著母親給予了我們壹切,

O意味著與此同時她正在衰老,

T象征著她為了拯救我們流的淚,

H表明了她最無私最偉大的心靈,

E是她充滿著愛萬分溫柔的眼神,

R說明著正確,liuxue86並且代表著她永恒的真理。

把他們和在壹起, 便是母親,

壹個代表著最無私最偉大的給予了我所有全部的詞。

作者:Howard Johnson