題詞詩:
楚王生病了,吳克去問他,文賦,
做壹個縣有多不容易?王子說累!謝謝您們。
嘉賓說:今日天下太平,和平之君,
方年富力強;我想象著王子,漫長而快樂,無盡的白天和黑夜,
邪氣攻逆,若中則尷尬;人群冷漠,噓聲令人討厭。
如果害怕,就不能躺下;徒勞的重聽,惡心的聽到聲音,
越精神越鹹;聰明耀眼,開心憤怒;
堅持久了,會丟掉性命。是真的嗎?太子曰:
謝謝妳的美言。賴軍的實力壹直都在,其實不然。
客人說今天的丈夫是貴人之子,官員和保姆住在閨房裏。
外面有個福富,我什麽都不想交;它的飲食是溫暖和甜蜜的,
肥大;衣服則是雜七雜八,鮮艷火辣;
雖然有石頭,但是還是很結實的,解決起來還是挺容易的。情況在於筋骨。
有什麽區別?所以說人是垂直的,耳目是熱切的,四肢是安全的。
傷血和血;丈夫出去進入了生命,他癱瘓了;
洞房明,謂之冷熱中;白牙蛾眉,嶽伐斧;
甜、脆、肥、膿,稱為腸腐藥;今天的王子,膚色暗沈,
四肢跟隨,筋骨相當放松,血液淫蕩,手腳麻痹;
前有女侍,後有戚繼峰;往返宴請,任意彎曲房間,
藏在這個房間裏,吃毒藥,玩野獸的爪子;誰跟隨,
它是深遠的,它將永遠持續下去。如果不廢除,扁鵲將統治這個國家。
更何況,用巫術統治總比用鹽統治好!今天,像王子壹樣,病人是孤獨的,
適世之士,有識有識,人與人之間承物,變心。
常不離身旁,思翼;溺水的快樂,唐浩的心,
欲擒之誌,Xi從之以哉!我保證會生病,請告訴我這些。
《七毛》是賦史上最著名的作品之壹。《文心雕龍·隨筆》說:梅成輝煌,先作《七發》,文字優美,格調瑰麗。蓋七竅,幾乎上癮,惡在始,權在終,故高亮之子也禁。"
?原文
?楚王病了,吳克問他[2],說:“難得聽說楚王病了[3]?”王子說:“筋疲力盡[4]。謝謝大家。”客人說:“目前天下太平,四宮太平,太子年富。長久幸福的意義[5],無盡的日日夜夜[6];邪氣攻逆[7],結若8]。有難就沒意思[9],被噓就無聊[10],害怕就躺不下[11]。重聽[12]在虛擬中,我討厭聽到聲音。越精神[13]越鹹。聰明耀眼[14],開心憤怒[15]。長期堅持,不枉此生[16],卻毀了壹生[17]。有王子嗎?”王子說:“非常感謝。賴軍的力量壹直在,但不是[18]。”
?客人說:“今日貴夫之子,必住宮室,住閨房[19]。他裏面有保姆[20],外面有爸爸[21],他什麽都不想付出[22]。飲食溫而甜[23]。肥大[24];衣雜而暖[25],艷而熱[26]。雖然有很強的金石,但還是會很好理解[27]。那筋骨之間呢?所以說,眼耳之欲,身欲[28],傷血之和。而丈夫出門上了戰車[29],生命被稱為癱瘓的機器[30];洞房和清宮[31],稱為寒熱之中[32];白牙蛾眉[33],叫剪斧[34];脆而肥的膿[35]被稱為爛腸藥。如今的太子面色晦暗[36],四個支委跟著他[37],筋骨相當松弛,血脈松散[38],手腳麻痹[39]。女服務員之前,戚繼峰【40】;遊進遊出,沈醉於曲室幽室。[41]這種甜餐毒也是野生動物的爪牙[42]。學到的東西是深遠的[43],不被廢除就會永遠停滯不前[44]。雖然讓扁鵲治內[45],吳顯治外[46],為什麽不呢?今天作為太子的病,他是壹個只適合這個世界的君子。他博學多聞[47],傳承語言[48],改變思想[49]。他常常認為自己是壹只翅膀[50]。沈[51]溺之樂,[52]之心,逃之夭夭之誌[53]可笑!”王子說:“答應我。我生病了,請告訴我。〔54〕"
翻譯
楚王病了,吳國的壹個客人去回答他說:“據說楚王身體不好,他稍微好壹點了嗎?”王子說:“我還是很累!謝謝大家的關心。”吳克趁機說:“現在天下太平,四方太平。王子壯年的時候,我猜是妳長期貪戀幸福,沒日沒夜毫無節制。邪氣侵入體內,在體內凝結、梗塞,甚至使人不安、煩躁、嘆息,心情不好,好像喝醉了酒。經常走神,睡不安穩。心臟衰弱,聽力衰竭,討厭人聲。我精力渙散,好像什麽病都生了。眼耳迷茫喜怒無常。如果長期生病,會有生命危險。王子有這種癥狀嗎?”王子說:“謝謝妳。依靠君主的權力,我可以享受財富,以至於我經常得這種病,但是我還沒有達到妳說的那種境界。”
吳克說:“現在那些貧窮卑微的晚輩,必須住在深宮的內院,有照顧他們日常生活的宮女,有負責教導和輔導的老師。和別人交朋友是不可能的。飲食是溫、甜、脆的食物和油膩的酒;穿輕、軟、柔、暖、厚的衣服。這樣像石頭壹樣的硬度都會被溶解松動,何況是骨骼和肌肉組成的人體!所以放蕩的耳標的沈溺於情欲,回避肢體的舒適,會侵害血管的和諧。坐車進出是麻木麻痹的表現;居幽宅涼宮,是凍傷中暑的介質;對女人的情欲和沈溺於情欲是毀滅生命的斧頭;甜食、薯片、脂肪和烈酒是侵蝕腸道的毒藥。現在的太子皮膚太嬌嫩,四肢不靈活,筋骨松弛,氣血不暢,四肢無力。先有嶽的美母,後有的才子,二人在壹個幽深的密室裏,盡情地吃喝玩樂。簡直就像拿毒藥當美餐,和野獸的爪牙玩。這樣的職業產生了深遠的影響。如果拖得久了,即使扁鵲來給妳治病,吳仙來為妳祈福,又怎麽會晚呢?現在像王子這樣的條件,妳需要壹個世界上正派的人,壹個學識淵博,常識豐富的人,利用機會和妳聊聊外面的事,改變妳的生活方式和興趣。妳應該壹直讓他們陪著妳,成為妳的助手。那放縱的享受,荒誕的心理,肆無忌憚的欲望又從何而來?”王子說:“好。等我病好了,我就照妳說的做。”
給…作註解
【1】此文為胡可佳所編,梅成為吳王大夫時所撰。梅成(?~公元前140),字叔,淮陰(今江蘇淮陰)人,西漢著名詞人。當初,他是的醫生。他密謀造反,寫了壹封信抗議,但拒絕聽。梅成去了梁孝王做客。當反叛六國時,他寫了壹封信向提出抗議。七國之亂平定後,壹舉成名。景帝稱他為弘農隊長。帶病去官,遊梁。漢武帝即位後,隨安七普進京,途中病死。
[2]“楚王”句中的“楚”和“吳”,指的是漢初壹個叫劉的國王。漢初,高第及其弟封楚原為王,轄薛軍、東海、彭城三十六郡。楚原王二十三年死了,他的王子是第壹個死的,他的弟弟是繼承人。四歲死了,有五個孩子。吳楚違背時間自殺了。梅成是吳王的大夫,正好是楚王的全盛時期。楚王勢單力薄,吳王卻派人來問。所以《七毛》裏寫的也不全是虛構的。【3】時間少:稍有恢復,稍有放松。【4】疲(貝):累。[5]意大利人:我想是的。丹:沈迷,迷戀。【6】戊己:沒有限制。【7】攻擊:猶言違。
【8】中:指胸部。Se):停滯和堵塞。古代馬車旁(或前彎欄上)用皮革纏繞的柵欄。【9】迷茫冷漠:迷茫,走神。
〔10〕Sob:和〔壹樣〕圥圥圥 〕圥圥圥 〕圥圥圥22·程:無聊,昏昏沈沈,像喝醉了。喝太多酒後我感覺不舒服。〈 11 〉第二句《伶猴屬》:我坐立不安,我睡不著,因為我總是很害怕。
【12】中氣不足:中氣虛弱。鐘聽力:聽力損失。[13]謝:松懈。
[14]聰:聽力。明:遠見。茫然:迷茫,困惑。【15】不開心生氣:喜怒無常。
【16】長期堅持:長期保持這種病態,不恢復。【17】生活:生活。傾斜:隕石,不好。
【18】《賴軍的力量》三句話:依靠我軍的力量可以享受快樂,就像那位嘉賓說的,時不時,但沒那麽多。君:指君主。
〔19〕宮居閨閣:在深宮內院。閨房:宮中的小門。
【20】內:指內宮。保姆:照顧食物、衣服和日常生活的女人。
[21]外:內宮外。傅福:教育大師。
【22】我想交朋友:我沒有機會交朋友。
[23]問春:濃濃的味道。崔:同“酥”。香甜可口的食物。
[24]程:肥肉。(農):烈性酒。
【25】雜(ta):重重疊疊,出場無數。溫暖:清淡而溫暖。
【26】訓說炎熱夏季:指穿著珍貴的皮衣,總是炎熱幹燥。迷人:火熱。碩:熱。【27】說:融。相當解:松弛和解體。
【28】“睜大眼睛,豎起耳朵”兩句話:縱情聲色,貪戀肉體的舒適。放縱:放縱。分支:同“肢”。
【29】出(於)入(年):乘車出入。於;這是指像馬車壹樣騎,可以帶走,後來指汽車。面紗:由人推拉的汽車。
[30]生活是被召喚的:它被召喚。絕味:四肢癱瘓。機器:這裏是根的意思。張鳳儀道:“妳是弓弩機,壹觸即發。”[31]洞房:深宅。清宮:壹座清涼的宮殿。
【32】寒熱之媒:寒病發熱之媒。
【33】皓齒峨眉:指美女。峨眉:又名“蛾子”,細長眉(古代人們用顏色畫眉毛,細長為美)。
【34】砍斧:殺人的利斧。【35】膿:“稠”。脂肪膿:脂肪酒。
[36]米曼:細膩。【37】衛遂:麻木不能屈伸。
【38】血欲:指心跳加快、氣短的癥狀(傳統醫學中虛的表現)。
[39]余:懶而無力。
[40]這兩句話中的越女和戚跡泛指從世界各地選拔出來的美女。因為美女壹直在國外,《詩品·馬丁·橫門》說“若娶妻,則為齊國之姜”、“趙南何弼?”《易》中還說,桃李般美麗的是齊王的兒子,所以她被判為美人。發球:發球。
[41]顏:傳“宴”。密室:黑暗的房子。
【42】這兩句指的是把人生當兒戲。甜毒:把毒當甜的東西吃。扮演野獸的爪牙:玩弄野獸的利爪和利齒。
【43】學到的東西影響深遠:據說身體已經衰竭很久了。致:極其。深刻:遙遠。
[44]永久停滯:長期拖延。
[45]:先秦時期的名醫,姓秦,渤海縣人。治療內科疾病:治療內臟疾病。
[46]吳顯:古代巫師。外治:是指驅逐鬼鬼祟祟,祈求神除病。
【47】知識性強:記憶力強,記住很多東西。
[48]簡:等待時機。談論(妳所看到的)。
【49】度與意:指君主的人生態度和意誌。【50】翅膀:幫助計劃事情的人。
【51】溺水的快感:指導人放縱的快感。[52]唐浩:同“威武”,縱橫奔放。
【53】逃避:放縱。【54】有病:好了之後。事情:照妳說的做。