尚[昌]
服裝
原文:
聽到女兒的消息,我出去幫郭;A姐壹聽說梅姐要來,就要理紅妝。聽到姐姐來了,我就磨刀霍霍的對著豬和羊。開我東亭門,坐我西亭床,脫我戰時袍,穿我舊衣。窗飾雲鬢時,鏡為黃。出去見火伴,都是又驚又忙:壹起闖蕩了十二年,竟然不知道木蘭是個姑娘。(崗位:崗位;驚忙:尷尬;火伴通信:幫)
翻譯:
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外接她;姐姐聽說姐姐回來了,就在門前盛裝打扮。哥哥聽說姐姐回來了,忙著磨刀,殺豬殺羊。每個房間都開門進去看了看。她們脫下戰鬥服,穿上以前女孩子的衣服,在窗前和鏡子前整理好自己漂亮的頭發,在鏡子前的臉上掛上裝飾品。出門看到壹起戰鬥的火伴,火伴很驚訝。在壹起走了幾年,他們甚至不知道木蘭是個女孩。
來源:木蘭詩
作者:佚名?
贊賞:
《木蘭詩》是南北朝時期中國北方的壹首長篇敘事民歌,也是壹首樂府詩。講述了花木蘭女扮男裝,代替父親參軍,征戰沙場,凱旋歸朝,立功,辭官回國的故事,充滿傳奇色彩。
他的詩中有幾件事描寫得很詳細。第壹、二、三、六、七段詳細描述了木蘭的女兒情懷,第四、五段簡要描述了戰場上的英雄主義。從內容上突出孩子的感情,豐富英雄人物,使人物更加真實感人。在結構上,全詩顯得簡潔緊湊。
這首詩塑造了壹個不朽的花木蘭形象,既傳奇又感人。花木蘭既是壹個陌生的女孩又是壹個普通人,是壹個女英雄又是壹個普通的女孩,是壹個矯健的戰士又是壹個美麗的女兒。她勤勞善良,堅毅勇敢,誠實淳樸,機警活潑,愛親報國,熱愛不慕高官厚祿的平靜生活。
這首詩充滿了民歌。全詩以“花木蘭是個姑娘”構思花木蘭的傳奇故事,浪漫氣息十足。復雜而簡單的排列非常巧妙。雖然寫的是戰爭題材,但更多的是生活場景和兒童情態,充滿了生活氣息。詩中以問答的方式刻畫人物心理,生動細致;用許多精心的比較來描述行為情態,非常自豪;用幽默的比喻來概括全詩,令人難忘。這使得作品具有很強的藝術感染力。