當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 空山上似乎沒有人,但我想我聽到了壹個聲音,陽光從綠色的苔蘚中射向我。全詩用的是什麽寫法,可見壹斑。

空山上似乎沒有人,但我想我聽到了壹個聲音,陽光從綠色的苔蘚中射向我。全詩用的是什麽寫法,可見壹斑。

全詩采用“先聞其聲,後見其人”的寫法,詩人采用“動於無聲”的表現手法。

表現了作者在深度冥想過程中的豁然開朗。

柴璐

唐朝:王維

寂靜的山谷裏看不到人,只聽到說話的聲音。

夕陽的影子照進了森林深處,苔蘚上的景色令人愉悅。

翻譯:

寂靜的山谷裏沒有壹個人,只能聽到說話的聲音。

夕陽的影子照進密林深處,照在青苔上,景色宜人。

擴展數據:

寫作背景:

柴璐是王偉在輞川的景點之壹。唐天寶在位期間,王維買下了鐘南山山下的輞川別業。輞川有20個景點。王維和他的好朋友裴迪壹首接壹首地寫詩,匯編成《輞川別集》。這首詩是第五首。

這首詩描繪了傍晚柴璐附近空山深林的寧靜景色。詩的美在於它是動態與靜態的,局部與全局的,清新自然的,樸實無華的。落筆寫空山落寞處,再以丹聞,引人們聲聲響。

聲音越空越空,演講結束後越沈默。最後寫了壹些夕陽余暉的倒影,引發了黑暗的感覺。

王維(701-761,699-761),河東(今山西運城)周浦人,山西祁縣人,唐代詩人,人稱“詩佛”。蘇軾評價說:“詩中滿是畫;看圖,畫中有詩。