當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 海涅的詩五首

海涅的詩五首

1.《抒情插曲》第10首

荷花心驚膽戰-

害怕烈日光輝,

低垂粉頸入夢-

靜待夜幕低垂。

她的情郎月亮-

傾瀉清光喚她,

花兒親熱地沖他-

揭去臉上的輕紗。

荷花盛開怒放-

默默仰望高處,

她哭得直顫香氣四溢-

因為愛情和相思之苦。

2.《抒情插曲》第33首

在北方有壹顆松樹

孤獨地長在山坡上。

它進入夢鄉;冰和雪

給它裹上了白毯。

它夢見壹棵棕櫚,

長在遙遠的東方,

孤單單默然哀傷,

在灼熱的巖壁上。

3.《抒情插曲》第44首

我曾經愛過妳,現在依然愛妳!

要是天崩地陷,宇宙傾圮,

我的愛情的熊熊烈焰-

卻從它的廢墟瓦礫冉冉升起

4.《獻給我的母親B.海涅》第2首

我從前癡心妄想,離妳而去,

我想走遍整個的大千世界,

想看看,我是否能尋找到愛,

以便讓我親切地將愛摟住。

我尋找著愛,走過大街小路。

在每戶人家門前伸出手來,

向人乞求壹點點愛的施舍,

卻受到嘲笑,只得到冷酷的憎惡。

我總是到處瞎跑,總是在尋找,

可見,卻始終沒有將愛找到。

終於抑郁而憂傷,回轉家來。

那時,卻見妳迎面向我走近,

唉,往妳眼中浮現出的至情,

正是我找了許久的甜蜜的愛。

5.《新春集》第1首

奇妙的五月天,

百花破蕾開放,

愛情此時此刻-

在我心頭滋長。

奇妙的五月天,

百鳥鳴囀歌唱,

我在此時此刻-

向她吐露衷腸。

擴展資料:

海因裏希·海涅(Heinrich Heine,1797年12月13日~1856年2月17日)[1],德國著名抒情詩人和散文家,被稱為“德國古典文學的最後壹位代表”。

1797年12月13日生於德國萊茵河畔杜塞爾多夫壹個猶太人家庭。童年和少年時期經歷了拿破侖戰爭。學過金融和法律。

1795年,拿破侖的軍隊曾開進萊茵河流域,對德國的封建制度進行了壹些民主改革。正如恩格斯所指出,拿破侖“在德國是革命的代表,是革命原理的傳播者,是舊的封建社會的摧殘人”。法軍的這些改革,使備受歧視的猶太人的社會地位得到了較全面改善,因此海涅從童年起就接受了法國資產階級革命思想的影響。

1821年開始發表詩作,以4卷《遊記》(1826-27,1830-31)和《歌集》(1827)而聞名文壇。1825年為取得德國公民權而皈依基督教,但因此疏遠了自己的猶太民族。而他的革命思想又使他在德國無法找到工作。1830年革命後自願流亡巴黎,從詩歌寫作轉向政治活動,成為國家民主運動的領導人,同時對法國和德國文化有許多評述。

詩人以平常的詞匯,普通的語句構造出思想深刻、生動優美的詩篇。在德國文學中既是作家又是思想家的不乏其人,但像海涅那樣將二者完美地統壹起來,而又沒有讓詩歌負擔哲學的沈重的,卻不多見