此詩出自明末清初詩人顧,其詩《賞王九天見淮》。
原詩
獎勵之王處士的作品《九天》。
是嚇老的那壹天,我們面面相覷。留懷賣濁酒,愁見黃花。
天地浩氣,山河念廟堂花。它在壹千英裏之外,而且無家可歸。
翻譯
重陽節那天,突然發現已經到了深秋時節,我驚呆了。妳我天各壹方,只能隔空相望。離別思念之情,唯有濁酒送走,愁滿菊花。我要把對國家的忠誠留給天地,讓故國的山河見證我花白的鬢角。感謝千裏之外的關心和詢問。我是壹個民族亡國者,像被流放壹樣,沒有家。
擴展數據:
這首詩《賞王處士九天會》是壹首賞詩,但它不同於壹般的娛樂作品。它表達了悲傷和離別,也交織著對國家興亡的深情,但這兩種感情又是如此有機地融合在壹起。全詩蒼涼憂郁,表達了作者對清朝統治者的不滿,觸動了讀者的心靈。
這首詩將深厚的愛國情懷與自己的生活經歷和眼前的具體情況緊密結合,融為壹首簡潔純粹的詩,形成了陰郁凝重的風格。
百度百科——懸賞王處士作品9號。