當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 木蘭詩的翻譯(難詞)

木蘭詩的翻譯(難詞)

翻譯

織布機的聲音此起彼伏,木蘭小姐在門口織布。織布機停了,織布機也不響了,只有姑娘在嘆氣。這樣嘆氣問姑娘妳在想什麽?(木蘭回答)姑娘,我什麽都沒錯過。昨晚看到征兵文件,得知國王正在大量征兵。有那麽多卷征兵文件,每壹卷上都有他父親的名字。父親沒有成年的兒子,木蘭也沒有哥哥,希望給我買壹匹鞍馬。從現在開始,我將代替我的父親去申請。

唧唧喳喳,木蘭在家編織。我聽不到織布機的聲音,但我聽到那個女人嘆氣,問她怎麽想的。問那個女人她記得什麽。女人沒什麽好想的,女人也沒什麽好記的。昨晚看到軍事帖,可汗下令多兵,軍事書籍有12卷,都有領主的名字。爺爺沒有長子,木蘭沒有大哥,她願意做鞍馬,從此就給他簽字。

在東市場買馬,在西市場買馬鞍和馬鞍下的坐墊,在南市場買嚼子和韁繩,在北市場買長鞭。早上,我告別了父母,上路了。晚上,我在黃河邊露營。我聽不到父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河奔騰的聲音。早上,我告別黃河,上路了。晚上,我到達了黑山頭。聽不到父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的鳴叫聲。

東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子。和父母告別的時候,我在黃昏的黃河邊。我沒有聽到父母呼喚女聲,但我聽到黃河水花四濺。告別黃河,黃昏去黑山。沒有聽到父母呼喚女聲,卻聽到燕山胡騎馬鳴叫。

行軍萬裏到戰場,翻越關隘,翻山越嶺,快如飛越。北方的寒風中,傳來了戰鬥的聲音,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。經過無數次戰鬥,士兵們在十年後取得了勝利。

萬裏去榮姬,山在飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。

當他勝利歸來,他出現在皇帝面前,皇帝坐在宮殿裏。被授予功勛稱號的木蘭是最高的,得了千余金。天子問木蘭想要什麽。木蘭不想做商那樣的官,而是想騎上千裏馬,把木蘭送回老家。

回見天子,天子坐於堂中。政策12轉,獎勵前100。可汗問他想要什麽。木蘭不需要尚舒朗。她願意不遠萬裏送兒子回老家。

父母聽說女兒回來了,就互相攙扶著到城外迎接木蘭。姐姐聽說姐姐回來了,就在門前盛裝打扮。哥哥聽說姐姐回來了,忙著磨刀,殺豬殺羊。打開我閨房東邊的門,坐在我閨房西邊的床上,脫下我的戰袍,穿上我從前少女的衣服,把我的頭發整理得像窗前的烏雲壹樣柔軟,對著鏡子在我的額頭上貼壹朵黃花。當我出去見我的戰友時,他們都很驚訝。他們都說我們壹起旅行了十二年,連木蘭是個姑娘都不知道。

聽到女兒的消息,我出去幫郭;A姐壹聽說梅姐要來,就要理紅妝。聽到姐姐來了,我就磨刀霍霍的對著豬和羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫下我戰時的長袍,穿上我的舊衣服。窗飾雲鬢時,鏡塗黃。出門見火伴,火伴驚惶。壹起旅行了十二年,我不知道木蘭是個女生。

公兔喜歡撓腳,母兔眼睛總是瞇著。當它們挨著在地上跑的時候,怎麽分辨誰是公誰是母?

公兔腳亂,母兔眼迷離;當兩只兔子並排走的時候,我能分辨出我是公的還是母的嗎?