[編輯本段]內容提要
島村雖然研究壹些歐洲舞蹈,但基本上是個坐食祖產、無所事事的紈絝子弟。他從東京來到多雪的上越溫泉旅館,結識在那裏出賣聲色的駒子,駒子年輕貌美,不單能彈壹手好三弦,還努力記日記,他們之間雖說是買賣關系,但駒子對島村表現了比較真摯的感情;島村則認為二人無非是露水姻緣,人生的壹切均屬徒勞。駒子對島村表示理解,囑他“壹年來壹次就成,帶夫人來也歡迎,這樣可以持久”。島村壹***來雪國3 次,同駒子廝混,駒子對他則伺候飲食,陪同遊玩,二人之間狎昵猥褻無所不至。盡管這壹切都按藝妓制度計時收費,但島村追求駒子的美貌,駒子賞識島村的大度和學識。兩人之間也流露了互相愛慕之情,最後揮手而別。
島村第二次前來雪國時,在火車上看到壹位年輕貌美的姑娘,在精心照料壹位患病的男青年。姑娘名叫葉子,青年名叫行男。當時,己是黃昏時分,車窗外夜幕降臨在皚皚雪原之上。在這個富有詩情的襯景上,葉子的明眸不時在閃映,望去十分美麗動人。島村凝視,不禁神馳。後來島村得知葉子原來是駒子三弦師傅家的人,行男則是三弦師傅之子。島村風聞三弦師傅活著的時候,曾有意叫駒子和行男訂婚,駒子也是為給行男治病才當了藝妓的。但駒子對此表示否認,實際上對行男也毫無感情,甚至島村二次離開雪國,駒子送到車站時,葉子跑來報告行男咽氣,哀求駒子前去看看,駒子也未予理睬。島村雖然欣賞葉子年輕貌美,但在第二次來雪國後的幾次接觸中,並未對她有愛的表示:直到在他離開雪國之前,劇場失火,發現葉子從二樓上掉下來死去,也只是略表同情而已。
總括起來。《雪國》並無較多的情節,著重表現的是在雪國那獨有的地方風光中,島村和駒子相互間的感情交流和性愛生活。
[編輯本段]寫作背景
川端康成幼失怙恃,歷盡人世滄桑和炎涼世態,養成了壹種孤獨沈默的性格,對於世事采取漠然的態度。為此,他早期作品,如《伊豆舞女》和《招魂祭典壹景》等,還蘊含著對下層婦女的同情,在壹定程度上反映了某些社會現象。但是,由於他後來受日本古典文學和禪宗思想影響很重,逐漸脫離現實,以致原來殘留於頭腦中的封建主義思想不但未能減弱,而且有所發展。《雪國》這部名著,基本上可以說是他這種前後期思想變化的分水嶺。
《雪國》起筆於1935年,當時正是日本帝國主義侵占我國東北地區、準備發動全國侵華戰爭的陰雲密布時期。在這時期,他們對日本國內加強統治,轟動壹時的無產階級文學運動已被鎮壓下去,與之對立的新感覺派文學,包括川端康成的文學創作,從另外壹面受到影響。《雪國》這部作品的發表,足以說明這壹嚴酷的現實。《雪國》開始是以描寫各個章節內容的短篇形式分別發表於各種刊物上的,後來隨著形勢更加險惡,從1937年以後即基本上停止發表。直至戰後才又略加修改補充,出版最後完成本。主要原因大致是,它既未追隨日本帝國侵略政策,歌頌侵略戰爭,也未像小林多喜二的《為黨生活的人》那樣。正面批判和反對侵略戰爭,描寫***產黨員和工人階級的鬥爭,它把背景設置在遠遠離開東京的雪國及其溫泉旅館,並以那裏的“五等藝妓”(實際上是妓女)駒子和遊客島村的邂逅為題材,表現了他們的性愛生活和遊覽活動。作家以富於抒情色彩的優美筆致,描繪年輕藝妓的身姿體態和音容笑貌。並巧妙地用雪國獨特的景致加以烘托,創造出美不勝收的情趣和境界,使人受到強烈的感染。諸如,列車行駛在皚皚雪原,夜幕開始降落,然而尚未將雪原全部覆蓋起來,大地還留著壹片模糊的白色。坐在火車上前往雪國去會駒子的島村。正從車窗欣賞這蘊含著壹種神秘感的黃昏美景,忽然壹張同這襯景非常調和的影影綽綽的面孔和壹雙明亮而不十分清晰的眸子引起他無上的美感,他仿佛被壹種無法形容的魅力征服了。駒子陪島村壹夜溫存之後,清晨時鏡梳妝,紅顏黑發,受到窗外白雪的烘托。島村欣賞著,未免感到心曠神怡。精神恍惚。
1935年前後《文藝春秋》、《改造》兩本文學雜誌上分別連載。
[編輯本段]作品剖析
川端對於作品的文學語言,要求極為嚴格。據說他寫完壹節之後,總要反復推敲琢磨,修改後往往刪去大半。因此,他的文章雖然頗為接近口頭語言,但讀來絲毫沒有啰嗦之感。用語簡明,描寫準確,這又同他對於自己所描寫的對象觀察細致,熟諳於心,有著重要的關系。
總之,川端的作品同其筆下的人物——主要是年輕婦女——壹樣,具有很強的魅力,這又同他的唯美主義傾向和執著地追求所謂“日本的美”有著難以割裂的聯系。本來,壹個作家,既然生活在現實社會,即便是唯美主義的美的追求,也不可能是世外的夢囈。這就是說,有時他們也會在現實社會發現比較接近真正的美的東西,如川端筆下的“伊豆舞女”同高中學生之間的純潔的感情;然而,很多時候,由於世界觀和思想感情的變化,他們又會以醜為美。《雪國》擺脫那個萬馬齊喑的黑暗時代的現實,美化封建主義遺留下來的賣淫制度——雪國溫泉旅館“五等藝妓”同嫖客之間的廝混,這就不能令讀者感到滿意。即使日本帝國主義,由於《雪國》所表現的那種令人陶醉的男女關系會消磨所謂“國民的戰鬥意誌”,對之也不表示歡迎。
[編輯本段]作品賞析
“穿過縣境上長長的隧道,便是雪國。夜空下,大地壹片瑩白,火車在信號所前停下來。”在這裏川端康成用幾近吝嗇的簡潔文字,拉開了《雪國》的序幕。我們也仿佛像書中的主人公島村,坐了壹夜的火車,終於抵達了這個靜寂寒冷、給人壹種虛幻感覺的天地。《雪國》並沒有曲折復雜的情節,也沒有什麽豐厚深刻的社會主題,故事寫的是壹位叫島村的舞蹈藝術研究者,前後三次前往壹個北國的山村,與當地壹位叫駒子的藝妓及另壹位萍水相逢的少女葉子之間的愛情糾葛。故事就是在這壹出潔白雪國裏不經意地發生、終結。
據川端康成在《我在美麗的日本》中講,日本雪鄉越後就是雪國所在地,古禪僧良寬曾生活在此。因此,作為體驗者的島村,時時刻刻感受到的是“清冷寂靜”:
“亮光深深地射進來,鋪席冰冷地顯出藍色。
火車站上的燈光,因為寒冷的緣故,閃鑠不停。”
主體體驗者島村在這樣背景的環境中,“轉染成凈”,以前覺得“感冒壹直糾纏不休,鼻子堵塞”。當壹到雪國這清冷的環境中,“這時壹下子通了氣,穿到頭頂心。”對“清冷寂靜”的意象的多次重復,是體驗主體壹次生命蟄醒的象喻。這與禪宗在紛亂不己的心靈深處尋找寂靜與虛無狀態。從而探求生命與宇宙的本真如出壹轍。誠如僧肇所言:“真般苦味者,清凈如虛無。”
無論是“盛夏的時候還有冷風”,還是“島村靠著的那棵樹幹,是最古老的壹棵”甚至“雪跡斑駁的屋項,木板是腐朽的”,川端康成都還客觀外物以原本面目,這古拙淡簡的景色可使“心”回到原本不迷惑的本體狀態,這是造化與心靈的凝合,是心靈得以啟悟的天籟狀態,是禪頓悟前“落葉滿空山”的真觀感照。這就是川端康成文學思想的基礎—禪的虛無。他曾引用喜海《明惠傳》中壹段西行的話來說明自己的觀點:
“西行法師常來晤談,說我詠的短歌極為異乎尋常。雖是寄興於花、杜鵑、月、雪,以及壹切萬物,但我大都以為這壹切現象都是虛妄的。它們遮住了眼睛,充斥於兩耳。然而所詠詩句不都是句句真言嗎?像壹道彩虹懸掛在虛空,瞬間出現五彩繽紛像。當白日空中輝照時,虛無又明亮起來了。然而虛空本來無光,也是無色可裝點的。我也在這如虛空般的心上,著上種種情趣盎然的色彩,但沒有留下壹絲蹤跡,這種詩歌就是如來的真正形體。”
更確切地說,川端康成力圖還原客觀外物以本來面目,是“禪”這壹行為的物感式的外物造化。作為主體的人類,現代文明發展已使精神領域日漸狹窄。禪在每壹個人的人性中,但為俗真所蔽,必須去掉粉飾,回歸到具有質感的自然喻性空間。讀者只有在清冷寂靜、簡古淡樸的禪境中,才能達到境與神會的禪悟思考方式,在靜思中作出對禪的本體的冥想神往,壹步步去冰釋隱於雪境深層的虛無的質感。
“在鏡子的底面,傍晚的景色變動著,也就是鏡面和它映現的景物象雙重電影畫面似的流動著。上場的人物和背景是什麽關系也沒有的,而且人物在變幻無常的透明中,噦景在朦朧流動的薄暮中,兩者融合在壹起,描繪出並非這個世界的象征世界。”
川端康成暗示讀者:小說中上場的人物和背景並非寫實,而是具有象征意義的虛無。在遙遠的雪國溫泉,駒子虛幻的美麗的愛情仿佛就在我們面前呈現。婀娜的駒子,壹個愛讀小說的,寫了數十個本子日記的少女,壹個對著空曠的山谷寂寞地練習三統統的藝妓,壹個為治療恩人家少爺而自願賣身為妓的女子,壹個愛上有婦之夫的顧客的情人……她的被漂白的肌膚仿佛伸手可及,這可及的還包括她每壹次醉酒後的遠望的瘋狂,以及她對人生無比靜默地順從。當她的情人島村說她記日記“完全是壹種徒勞”,她“滿不在乎地朗聲回答:‘是啊!’”小說寫到這裏,“雪夜的寧靜沁人肺腑,”這時她對人生充滿豪情.然而駒子的話又使我們對已確信這種豪情產生懷疑,她說:“不論什麽都不加隱瞞地如實記載下來,連自己讀起來都覺得難為情哩。”是的,這是壹種真正意義上的徒勞。而她生活的其他部分呢?她對於三弦的執著,只是面對的寂寞如許,雖有壹些閑寂清雅,但仍難逃用“這種孤獨驅散了哀愁”之嫌;她對於愛情的渴求,則更是虛空。島村第壹次來雪國覺得她“非常潔凈”,而第二次到來覺得她豐滿了壹些,有了壹些藝妓的風姿。島村在駒子身體驗到了“肉”,但並沒有求到“靈”。所以當葉子要島村好好待駒子時,島村說“我能怎麽辦呢?”島村聽到駒子碰上空虛這墻的回響,在這片遠離塵囂的冰清玉潔的世界而作者又寫到:“不知認知歡迎詞同樣地還想大聲說壹遍:“徒勞而已。”忽然之間,心裏壹片死寂,仿佛聽得到寂寂雪聲,這是被姑娘感應到了。……結果反而使自己覺得姑娘的存在是那麽單純真樸這是駒子的存在虛到“單純直樸”,而又是這“單純直樸”把駒子推到更加虛空的境界。
“駒子”即使是作為藝妓花名也是蘊含著虛無觀念的,據川端康成說,駒子睛名取意於中國古代蠶馬神話。駒子開始居住的地方“本來是間蠶忘記妳奇怪了嗎?”“島村想著駒子像蠶壹樣,以她透明之軀,在這居住的情形。”蠶有作繭自縛的象喻,蠶馬的神話則暗示徒勞的空乏,川端康成連“駒子”作為名字也徹底虛無掉了。
相對而言,駒子對應於島村現世的,官能的、肉體的壹面;葉子則對立於島村傳統的、詩意的、精神的壹面。川端康成也說自己在寫作中駒子確有原型,而葉子則是他“虛構出來的。” 她壹出場就以“優美而近於愁淒”的聲音給人帶來聽覺上的的美感與聯想,又置身於車窗的映襯下,從壹個別臻的視點顯示出壹種“無法形容的美。”美麗、純潔、善良,纖毫不染人世汙濁。她對弟弟無微不至的關懷,對行男耐心的侍奉,天天憑吊行男的執著、忠貞,都是她純真品格的具體化。然而葉子的奇異魅力與不可逼視的光芒卻使島村“燃起了對駒子的依戀。”弗洛伊德說:“女人越是輕浮放蕩,就越使男人愛得發狂。同這種女人相愛,往往使他們魂銷骨酥,不能自拔。……但壹旦愛上之後,又要求她們對自己忠實。” 而葉子正是島村愛上駒子後的壹個人來,是作者崇捀的理想女性和生理性傾向錯位的化身。葉子的形像是美麗的虛無。所以在小說結尾島村山重水復困境之時,作者安排了壹場意外的火災,葉子在大火中喪生,島村並沒有表現出應有的悲痛,相反卻從葉子的升天般的死亡之中得到精神的升華而心靈的徹悟。他感到葉子的死如銀河壹般壯麗,這不過是她“內在生命在變形”,葉子會因“失去生命而顯得自由了。”在聖潔的火海中,葉子超越了駒子“有些事拼命想也想不通”的層面,超越了肉體。當駒子把葉子抱在胸前,“她因抱著她的犧牲或是對她的懲戒。”時,駒子與葉同時毀失,所以小說到此嘎然而止,諸般形象都消隱於主觀悲痛心徹的虛無感之中。
[編輯本段]筆觸特色
《雪國》中的虛無思想深深地滲透了日本古典文學傳統,是“東方式”的虛無。盡管川康成初登文壇時,因對文壇現狀不滿,曾與橫光利壹等發起“新感覺運動”,試圖以達達主義、表現主義等西方現代派手法創造壹種全新的感覺世界不重視日本文學傳統,曾經“企圖否定它,排除它。”但川端康成在中年後,越來越發現自己對“沒有經歷過西方式的的悲痛和苦惱,我在日本也沒有見過西方式的虛無和頹廢”。他開始向傳統靠攏。在創作《雪國》時,為了寫這個世界不存在的美,他只能從日本傳統文化中尋求創作靈感。
[編輯本段]作品的歷史淵源
日本文化在歷史長河,以“真實”為基礎,自力地生成“哀”的特殊品格,並繼而形成浪漫的物哀,幽玄的空寂和風雅的困寂三者相通的傳統文化精神。在物哀文學觀念發展過程中,紫式部作出重大貢獻,她在《源氏物語》中,從簡單的感嘆到復雜的感動,深化了主體感情並由理智支配文學素材,使物語的內容更加豐富充實,含贊賞親愛、***鳴、同情、可憐、悲傷的廣泛含義,而且感動的對象超出人和物,擴大為社會世相,感動具有觀照性。在紫式部看來,物哀為三個層次:第壹層是對人的感動,以男女戀情的哀感最為突出;第二層是對世相的感動,貫穿在對人情世態,包括天下大事的詠嘆;第三層則屬觀照性的,它是對自然物的感動,尤其是季節帶來的無常感,即對自然美的心。川端康成在《雪國》中表現出的虛無與《源式物語》中的物哀思想是壹脈相承的。物哀的第壹層是對人的感動。尤其是男女戀情的哀感。這在《雪國》的創作動機中表現了出來,川端康成曾說過:“《伊豆的舞女》也罷,《雪國》也罷,我都是抱著對愛情表示感謝的心情寫就,這種表現,在《伊豆的舞女》中純樸地表現了出來,在《雪國》中則稍微深入,作了痛苦的表現。”從男女間的戀情出發來表現悲哀思想,這是日本古典文學傳統。《雪國》中駒子真心愛上島村,不能自持,島村清楚地知道駒子迷戀上他,但他認為駒子的愛情追求甚至她的生存本身就是徒勞的,可悲的,島村在駒子為生活而生活,為愛情而愛情這壹女性悲哀的苦海是漂蕩著,他的內心為苦澀所浸泡。他傾心葉子,葉子可望而不可及,這種虛無感與物哀是相通的。物哀的第二層是對世相的感動。《雪國》整部作品都是在偏僻鄉村發生的,似乎與現實聯系不大。但聯系這部作品的創作背景發現,在川端康成創作《雪國》時,日本軍國主義正進行瘋狂的侵略戰爭,川端康成沒有下面反映這場戰爭,而是通過虛實相生的藝術形象巧妙地表達了自己的看法。正如日本評論家島崎秀樹說:“川端康成對軍國主義是消極抵抗,《雪國》便是例子。” 川端康成把現實抽象化,把虛無世界把對世相的感動貫穿在人情世相中,暗示人生徒勞。物哀的第三層觀照性,它是對自然物的感動。自古以來,日本文學家以自然為友,以回時為伴,很了解自然的心,即自然的靈性。他們在自然中發現美的存在,進而創造文學的美。雪國在夜空下壹片白茫茫,山上還有白花、杉樹。在雪國,月色也是別有特色,“山頭上罩滿了月色,這是原野盡頭惟壹的景色,月色雖以淡淡消去,但余韻無窮,不禁使人產生冬夜寥峭的感覺。”“盈盈皓月,深深地射了進來,照亮得連駒子的耳朵的凹凸線條都清晰地浮現出來。”在這些景物描寫中,浸透著島村的主觀情緒流露出淡淡的哀愁,這與物哀是相通的,物哀不是直觀而是靠情緒,想象力去感受自然,在欣賞自然景物時潛藏著壹種愛情的哀愁情緒留有詩韻,包含無常的哀感和無常的美感。
日本傳統文化經由鐮倉時代禪宗世俗化演繹出空寂幽玄,即強調從“無”的境界中發現完全的、純粹的、可謂“無中萬般有”,平安時代,閑寂與以幽玄為基調表現苦惱的更具情緒性的空寂相分離,表現出以風雅為基調,表現寂寥之情更具情調性的特征。不像物哀那樣耽於悲衣與同情的感情詠嘆,而是讓人們不斷體味其不樂的寂寥感,壹種精神性的“寂”。川端康成也說:“風雅,就是發現存在的美,感受已經發現的美,創造有所感受的美。”川端康成在《雪國》中不厭其煩地描寫雪夜、夕陽、甚至於葉子的死,作者都展現出“銀河瀉入心理”那種欣賞似的閑寂的虛無。正如川端康成喜嘆引用的清少納言在《枕草子》裏的壹句話:“往昔徒然空消逝”。在他眼裏,終極的空虛才是真正的美的所在,而對於美,我們還需要感受。這種感受性格是川端康對於閑寂的繼承與發展。
總之,川端康成是以“虛無”本來面目表現社會人生的,在《雪國》裏,川端康超越了世俗道德的規範,在朦朧中展示事件,創造出壹種虛幻的美,超越現實美的絕對境界。他所守望的是壹片看不到顆粒的精神田野。
[編輯本段]藝術特點
川端的小說在思想內容上引起褒貶不壹的評論,然而他“高超的技巧”卻是公認的。《雪國》具有代表性。他把西方現代派的某些創作手法和日本固有的文學傳統結合起來,無論在人物形象的塑造方面,還是情節結構方面,均能另辟蹊徑,為日本文學和世界文學的發展作出了貢獻。這裏要提及的是,川端的寫作風格:他的作品給人壹種強烈的真實感,這種強烈的真實感超越了很多作家,甚至是巴爾紮克,而直逼列夫·托爾斯泰,而作品的人物性格除了主角之外並不見得有多麽突出的地方,所以壹些批評家以為這是作品的敗筆。要知道,壹幅畫,要有主體和背景,壹篇文章也要分主次,次要人物的存在是為了烘托主要人物的性格,在這點上,恰恰,川段處理的恰到好處,可見他對西方文學表現手法實質的深入把握,從這點上看,似乎可以把川段歸為是“表現主義”的作家,因為他強調小說要表現感受,表現感覺,把感受融入詩壹樣的意境中。具體表現為以下三個特點:
第壹,川端繼承日本古典文學重視人物心理刻畫的傳統,在細膩描寫人物心理活動方面,有其獨到之處。他在《雪國》中巧妙運用自由聯想這種獨特的心理描寫法,把葉子的形象放到島村的腦海裏去,讓島村在邏想中強化和美化葉子的形象,從而也就細膩地反映了島村本人的性格和品質。
第二,在結構上借鑒西方“意識流”的創作手法,突破時空的連貫性,主要以人物思想感情的發展或作者創作的需求作為線索,展開敘述。《雪國》在總體上基本按照事物發展的時間順序來寫,在某些局部又通過島村的自由聯想展開故事和推動情節,從而適當地沖破了事物發展的時間順序,形成內容上的壹定跳躍。這就使作品避免了平鋪直敘、顯得呆板的毛病,從而使作品波瀾起伏。
第三,作品鮮明地體現了“新感覺派”所主張的以純粹的個人官能感覺作為出發點,依靠直覺來把握事物的特點。比如《雪國》結尾描寫葉子在蠶房火災中為救出孩子而獻出生命的壹段情節,依靠直覺寫得既悲且美。在島村眼裏,火災充滿詩意:地上潔白的雪景,天上燦爛的銀河,天地之間火花飛舞,而葉子美麗的身軀從樓上飄然落下……在島村心目中,也可以說是在作者心目中葉子雖死猶生,她的死不過是“內在生命的變形以及那變遷的過程”。從藝術效果來看,這種描寫似乎使葉子這個非現實美的幻影在作者的直覺中得到最後完成。
[編輯本段]電影、電視劇版本
電視劇
---------
1962年 - 節目名:文蕓シリーズ「雪國」(七集)
播放:TBS系列
出演:池內淳子、山內明、岸久美子、阿部壽美子
---------
1970年 - 節目名:長時間ドラマ「雪國」(壹集)
播放:NHK
出演:中村玉緒、田村高廣、亀井光代等
---------
1973年 - 節目名:「雪國」(四集)
播放:フジテレビ系列
出演:大谷直子、山口崇、三浦真弓、原田大二郎
---------
1980年 - 節目名:木曜ゴールデンドラマ「雪國 純白の雪と湯煙りに燃える戀!」(壹集)
播放:日本テレビ系列
出演:松阪慶子、片岡孝夫、真行寺君枝、堀內正美、內田朝雄等
旁白:森繁久彌
---------
1989年 - 節目名:ドラマスペシャル「雪國」(壹集)
播放:テレビ朝日系列
出演:古手川佑子、鹿賀丈史、有森也実、富田靖子等
電影版本
--------------------
1957年 - 「雪國」
制作:東寶
導演:豊田四郎
出演:池部良、岸惠子、八千草薫、森繁久彌、加東大介、浦辺粂子、市原悅子等
--------------------
1965年 - 「雪國」
制作:松竹、
導演:大庭秀雄
出演:巖下誌麻、木村功、加賀まりこ、沢村貞子、早川保、柳沢真壹等
--------------------
65年版電影雪國
基本資料
導演:
大庭秀雄 Hideo ?ba
主演:
巖下誌麻 Shima Iwashita
Mineko Bandai
Kakuko Chino ...
國家/地區: 日本
對白語言:日語
發行公司: 松竹映畫 ...
上映日期:1969年3月 美國
更多外文片名:
Snow Country
.....USA
類型:劇情
片長:113 min
演職員表
導演 Director:
大庭秀雄 Hideo ?ba
編劇 Writer:
川端康成 Yasunari Kawabata .....story Yukiguni
大庭秀雄 Hideo ?ba
Ryosuke Saito
演員 Actor:
巖下誌麻 Shima Iwashita .....Komako
Mineko Bandai .....Landlady
Kakuko Chino .....Kikuyu
Takanobu Hozumi .....The Drunk Guest
Kaneko Iwasaki .....Mrs. Shimamura
Mariko Kaga .....Yoko
木村功 Isao Kimura .....Shimamura
清川虹子 Nijiko Kiyokawa .....Mistress of Geisha House
內藤武敏 Taketoshi Nait? .....Koizumi
Chieko Naniwa .....Masseuse
Tamotsu Narushima .....Yukio
Kyomi Sakura .....Kintaro
Mutsuko Sakura .....Maid
Sadako Sawamura .....Dance teacher
Michisumi Sugawara .....Komako's Patron
Shinichi Yanagisawa .....Banto
制作人 Produced by:
Shizuo Yamanouchi .....producer
原創音樂 Original Music:
Naozumi Yamamoto
攝影 Cinematography:
成島東壹郎 Toichiro Narushima
美術設計 Art Direction by:
Inko Yoshino
制作群公司
制作公司:
松竹映畫 Shochiku Films Ltd. [日本]
發行公司:
松竹映畫 Shochiku Films Ltd. [日本] ..... (1969) (USA) (subtitled)
57年版電影雪國
基本資料
導演:
豐田四郎 Shir? Toyoda
主演:
Ryo Ikebe
加東大介 Daisuke Kat?
岸惠子 Keiko Kishi ...
國家/地區: 日本
對白語言:日語
發行公司: Toho International Company Inc. ...
上映日期:1958年5月 法國 ...
類型:劇情
片長:120 min
演職員表
導演 Director:
豐田四郎 Shir? Toyoda
編劇 Writer:
川端康成 Yasunari Kawabata .....novel
八住利雄 Yasumi Toshio
演員 Actor:
Ryo Ikebe .....Shimamura
加東大介 Daisuke Kat?
岸惠子 Keiko Kishi .....Komako
Akira Kubo
森繁久彌 Hisaya Morishige .....Yukio
Chieko Naniwa .....Head maid
Maruo Tanaka .....Porter
八千草薫 Kaoru Yachigusa .....Yoko
制作人 Produced by:
Ichir? Sat? .....producer
原創音樂 Original Music:
Ikuma Dan
攝影 Cinematography:
Jun Yasumoto
剪輯 Film Editing:
Koichi Iwashita
藝術指導 Production Designer:
Kisaku Ito
Makoto Sono
制作群公司
制作公司:
Toho International Company Inc. [美國]
發行公司:
Toho International Company Inc. [美國] ..... (1966) (USA) (subtitled)/(1971) (USA) (subtitled)
其它公司:
Toho Studios [日本] ..... sound stages