當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 古詩詞“重重疊疊山”的下壹句是什麽?

古詩詞“重重疊疊山”的下壹句是什麽?

下壹句是:撲簌簌淚滴雕鞍。

原文:

明妃萬裏出長安,和淚琵琶馬上彈。意遲遲盼煞南來雁,雁還時人未還,塞途賒沙草斑斑。重重疊疊山,撲簌簌淚滴雕鞍!

白話譯文:

明代的妃子離開長安很遠,談著琵琶流著淚,眼睜睜盼著大雁飛來,可是飛走時盼望的人還沒回來,黃沙滿地,雜草叢生,重重疊疊的山巒,窸窸窣窣的淚水滴在馬鞍上。

此文出自元朝·佚名《雙調·水仙子·雜詠》

擴展資料

寫作背景:

元明以來,壹般人常把兩疊的詞稱為“雙調”。“雙調”這個名詞在宋代還沒有這樣的用法。壹首令詞,上下疊句法完全相同的,稱為“重頭”(“重”字讀chóng)。

《墨莊漫錄》記載壹個故事,據說“宣和年間,錢塘人關子東在毗陵,夢中遇到壹個美髯老人,傳授給他壹首名為《太平樂》的新曲子。

關子東醒來後,只記得五拍,過了四年,關子東回到錢塘,又夢見那個美髯老人。老人取出笛子來把從前那個曲於吹了壹遍,關子東才知道是壹首重頭小令。以前記住的五拍,剛是壹片。於是關子東依照老人所傳的曲拍,填成壹首詞,題名為《桂華明》”。

按“桂花明”這個詞調,至今猶存。此詞分上下疊,每疊五句。上下疊句式音韻皆同,故曰“重頭小令。”這是明見於宋人著作的,可知宋代人稱這類詞為“重頭小令”而不稱為“雙調小令”。