1,《清平調·其壹》唐代:李白
原文:雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。?若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
白話文釋義:見雲之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。
2,《贈別·其壹》唐代:杜牧
原文:娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風十裏揚州路,卷上珠簾總不如。
白話文釋義:姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放壹朵豆蔻花。看遍揚州城十裏長街的青春佳麗,卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
3,《清平調·其二》唐代:李白
原文:壹枝紅艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。
白話文釋義:真是壹枝帶露牡丹,艷麗凝香,楚王神女巫山相會,枉然悲傷斷腸。請問漢宮得寵妃嬪,誰能和她相像?可愛無比的趙飛燕,還得依仗新妝!
4,《清平調·名花傾國兩相歡》唐代:李白
原文:名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沈香亭北倚欄桿。
白話文釋義:絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。動人姿色似春風能消無限怨恨,在沈香亭北君王貴妃雙依欄桿。
5,《口號吳王美人半醉》唐代:李白
原文:風動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王。西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床。
白話文釋義:微風吹動著荷花,送來滿殿清香,姑蘇臺上可見擺宴的吳王。西施般的美人酒醉起舞嬌軟無力,微笑地倚看東窗下的白玉床。