有以下詩:
1、江雪
柳宗元 〔唐代〕
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
譯文
所有的山上,飛鳥的身影已經絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。
江面孤舟上,壹位披戴著蓑笠的老翁,獨自在大雪覆蓋的寒冷江面上垂釣。
2、漁翁
柳宗元 〔唐代〕
漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。
煙銷日出不見人,欸乃壹聲山水綠。
回看天際下中流,巖上無心雲相逐。
譯文
漁翁晚上停船靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹為柴做飯。
旭日初升,雲霧散盡四周悄然無聲,漁翁搖櫓的聲音從碧綠的山水中傳出。
回身壹看,他已駕舟行至天際中流,山巖頂上,只有無心白雲相互追逐。
3、登柳州城樓寄漳汀封連四州
柳宗元 〔唐代〕
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。
嶺樹重遮千裏目,江流曲似九回腸。
***來百越文身地,猶自音書滯壹鄉。
譯文
登上高樓,極目所見的是壹派荒涼冷清的茫茫沙野,如海似天的愁緒油然生起。
急風胡亂地掀動水中的荷花,暴雨來襲,斜打在長滿薜荔的墻上。
層疊的遠山連綿起伏遮住了遠望的視線,那彎彎曲曲的柳江就如同我百結的愁腸。
我們壹起來到這邊遠的蠻荒之地,怎堪音書隔絕,人各壹方。
4、與浩初上人同看山寄京華親故
柳宗元 〔唐代〕
海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸。
若為化得身千億,散上峰頭望故鄉。
譯文
海邊的高聳突出的尖山好像利劍鋒芒,到秋天處處割斷人的愁腸。
假如能將此身化作萬萬千千身,定要散落到每個峰頂眺望故鄉!
5、溪居
柳宗元 〔唐代〕
久為簪組累,幸此南夷謫。
閑依農圃鄰,偶似山林客。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
來往不逢人,長歌楚天碧。
譯文
長久被官職束縛不得自由,幸好被貶謫到邊遠的永州壹帶。
閑靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山間隱士。
早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,傍晚伴著水激溪石的聲響歸去。
來去之間碰不到那庸俗之輩,眼望楚天壹片碧綠,高歌自娛。
6、早梅
柳宗元 〔唐代〕
早梅發高樹,迥映楚天碧。
朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
欲為萬裏贈,杳杳山水隔。
寒英坐銷落,何用慰遠客。
譯文
早梅在高高的枝頭綻放,遠遠映照著廣闊的碧藍天空。
夜晚北風吹來陣陣花香,在濃霜中增添著潔白的光澤。
想折壹枝寄贈萬裏之外,無奈千裏迢迢,山水阻隔。
眼看寒梅即將零落雕謝,我將用什麽去慰問遠方的友人呢?
7、重別夢得
柳宗元 〔唐代〕
二十年來萬事同,今朝岐路忽西東。
皇恩若許歸田去,晚歲當為鄰舍翁。
譯文
二十年來歷經滄桑患難相同,今天忽然歧路分別各自西東。
如果皇恩浩蕩允許回家種地,晚年就日夕相處做鄰居老翁。
8、柳州二月榕葉落盡偶題
柳宗元 〔唐代〕
宦情羈思***淒淒,春半如秋意轉迷。
山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼。
譯文
官場上的失意和寄居他鄉的憂思壹起湧上心頭,陽春二月的景象也好像到了寒秋壹樣,令人心意淒迷。
山城的雨後,百花雕零。榕樹葉落滿庭院,黃鶯的啼叫也顯得十分嘈雜。
9、酬曹侍禦過象縣見寄
柳宗元 〔唐代〕
破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。
春風無限瀟湘意,欲采蘋花不自由。
譯文
破額山前,美玉壹般碧綠的江水向東而流;詩人啊,妳竟像在遙遠的地方站立船頭。
妳的贈詩有如春風拂面,引起了我無限的深情思念;我多想采束蘋花相送於妳,卻因官事纏身不得自由。
10、別舍弟宗壹
柳宗元 〔唐代〕
零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。
壹身去國六千裏,萬死投荒十二年。
桂嶺瘴來雲似墨,洞庭春盡水如天。
欲知此後相思夢,長在荊門郢樹煙。
譯文
如今這殘缺的心靈,又遭遇兄弟離別,更加黯然神傷;兄弟倆越江相別,雙雙落淚,依依不舍。
獨自壹人離開京城,投身六千裏之外的蠻荒之地嶺南,十多年以來,歷經無數次艱難險阻
嶺南山多林茂,瘴氣彌漫,天空常年烏雲密布,遙想舍弟所去之地湖北江陵此時應該是春盡夏來,水天壹色。
相隔太遠,今後只能寄以相思之夢,我會經常在夢中見到郢地(湖北)的煙樹,但願夢中見到弟弟。
11、晨詣超師院讀禪經
柳宗元 〔唐代〕
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書,步出東齋讀。
真源了無取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露餘,青松如膏沐。
淡然離言說,悟悅心自足。
譯文
汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。
悠閑地捧起佛門貝葉經,信步走出東齋吟詠朗讀。
佛經真諦世人並無領悟,荒誕之事卻為人們追逐。
佛儒精義原也可望暗合,但修養本性我何以精熟。
道人禪院多麽幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。
太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐後塗脂。
清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內心暢快滿足。
12、飲酒
柳宗元 〔唐代〕
今夕少愉樂,起坐開清尊。
舉觴酹先酒,為我驅憂煩。
須臾心自殊,頓覺天地暄。
連山變幽晦,綠水函晏溫。
藹藹南郭門,樹木壹何繁。
清陰可自庇,竟夕聞佳言。
盡醉無復辭,偃臥有芳蓀。
彼哉晉楚富,此道未必存。
譯文
早晨起來深感缺少樂趣,離座而起打開清酒壹樽。
先舉杯祭酹造酒的祖師,是他留下美酒給我驅逐憂愁和煩悶。
壹會兒感覺便大不壹樣,頓覺得天地之間熱鬧非凡。
連綿的高山改變了原來的幽晦,碧綠的流水把溫暖的氣息包含。
南門城外的壹片郁郁蔥蔥,高大的樹木葉茂枝繁。
清涼的樹蔭可以庇護自己,整天都可以在樹下乘涼談天。
即使喝醉也不要推辭,美好的芳草可以供我們躺臥。
即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂?
13、零陵早春
柳宗元 〔唐代〕
問春從此去,幾日到秦原。
憑寄還鄉夢,殷勤入故園。
譯文
請問春天從這去,何時才進長安門。
托付給妳還鄉夢,懇請帶我回家園。
14、衡陽與夢得分路贈別
柳宗元 〔唐代〕
十年憔悴到秦京,誰料翻為嶺外行。
伏波故道風煙在,翁仲遺墟草樹平。
直以慵疏招物議,休將文字占時名。
今朝不用臨河別,垂淚千行便濯纓。
譯文
永州十年艱辛,憔悴枯槁進京;
長安三旬未盡,奉旨謫守邊庭。
踏上漢時故道,追思馬援將軍;
昔日石人何在,空余荒草野徑。
妳我無心攀附,奸佞誹謗忠臣;
詩文竟致橫禍,勸君封筆隱名。
今日生離死別,對泣默然無聲;
何須臨河取水,淚灑便可濯纓。
15、夏晝偶作
柳宗元 〔唐代〕
南州溽暑醉如酒,隱幾熟眠開北牖。
日午獨覺無餘聲,山童隔竹敲茶臼。
譯文?
永州盛夏時節,人總是像喝醉了酒那樣要打盹,推開北窗,憑倚著幾案酣然熟睡。
中午獨睡時只覺得大地死壹般的寂靜,隔著竹林,惟有山童搗制新茶時敲擊茶臼的聲音。
16、種柳戲題
柳宗元 〔唐代〕
柳州柳刺史,種柳柳江邊。
談笑為故事,推移成昔年。
垂陰當覆地,聳幹會參天。
好作思人樹,慚無惠化傳。
譯文
柳州刺史柳宗元,今日種柳柳江邊。
人們當作談笑的故事,地方掌故又添壹件。隨著時間流逝,今日也會變為往年。
濃綠的柳陰當會覆蓋大地,聳立的樹幹將要聳入藍天。
到那時,人們見樹也許會引起懷念,慚愧的是我沒有什麽良好政績可以流傳。
17、登柳州峨山
柳宗元 〔唐代〕
荒山秋日午,獨上意悠悠。
如何望鄉處,西北是融州。
譯文
壹個秋天的中午我登上了荒山,獨自壹人形影孤單意亂心煩。
無可奈何望不到故鄉的蹤影,西北方向盡是融州的高大山巒。
18、再上湘江
柳宗元 〔唐代〕
好在湘江水,今朝又上來。
不知從此去,更遣幾年回。
譯文
湘江的水壹如既往奔流不息,如今我又要溯流而上。
不知這次前去,又要幾年才能回來?
19、嶺南江行
柳宗元 〔唐代〕
瘴江南去入雲煙,望盡黃茆是海邊。
山腹雨晴添象跡,潭心日暖長蛟涎。
射工巧伺遊人影,颶母偏驚旅客船。
從此憂來非壹事,豈容華發待流年。
譯文
江水南去隱入那茫茫雲煙,遍地黃茅的盡頭便是海邊。
雨過天晴山腰間大象出沒,陽光灼熱潭水裏水蛭浮現。
射工陰險地窺伺行人身影,颶母不時地驚擾旅客舟船。
從今後憂慮之事何止壹樁,哪容我衰老之身再挨幾年!
20、詔追赴都二月至灞亭上
柳宗元 〔唐代〕
十壹年前南渡客,四千裏外北歸人。
詔書許逐陽和至,驛路開花處處新。
譯文
於永貞元年九月詩人被貶永州,如今北歸走了四千裏,從永州回到了長安。
朝廷下詔許可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上兩旁處處開放了新花。