描寫了雨夜景色。“野徑雲俱黑,江船火獨明。”描繪在不太陰沈的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空裏全是黑沈沈的雲,地上也像雲壹樣黑。
這兩句寫出了夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點明了雲厚雨足,而且給人以強烈的美感。
全詩:
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
翻譯:
好雨知道下雨的節氣,正是在春天植物萌發生長的時侯。
隨著春風在夜裏悄悄落下,無聲的滋潤著春天萬物。
雨夜中田間小路黑茫茫壹片,只有江船上的燈火獨自閃爍。
天剛亮時看著那雨水潤濕的花叢,嬌美紅艷,整個錦官城變成了繁花盛開的世界。