蔥蘢:草木青翠茂盛,這裏指山頂。
《七律·登廬山》是毛澤東所作。
原文:壹山飛峙大江邊,躍上蔥蘢四百旋。冷眼向洋看世界,熱風吹雨灑江天。雲橫九派浮黃鶴,浪下三吳起白煙。陶令不知何處去,桃花源裏可耕田?
譯文:廬山淩空挺拔屹立長江岸邊,在壹路青翠中我驅車盤旋登臨。以冷漠的目光朝向大海展望世界,暖風吹來了雨滴又灑向江面。
雲飄江河之上黃鶴當空高翔,波濤直下江東騰起裊裊煙霧。昔日的陶潛也不知去到哪兒了,桃花源裏是否可以躬耕勞動?
擴展資料此詩首聯從動態入手。“飛峙”句寫山,“躍上”句寫人,廬山突兀淩空的雄姿,登山者豪邁振奮的神情,俱活現於這“飛”、“躍”二字之中。
頜聯承接“躍上蔥蘢”展開,登高望遠,似乎世界的風雲變幻,盡收眼底。“冷”是指冷靜、冷淡面對反華勢力的叫囂,“熱”壹語雙關,既是對自然現象的描述,同時也喻指當時轟轟烈烈的“大躍進”。
頸聯借想象的翅膀,馳騁於長江上下,西望武漢,九派之上,彩雲當空,黃鶴高翔;東眺三吳,波濤滾滾,煙霧繚繞。尾聯以幽默的設問來否定沒有階級鬥爭的桃花源存在,要在“與世隔絕”的桃花源耕田只能是幻想。
廬山為文人薈萃之地,登臨歌詠之詩層出不窮,其中佳作叠出,令後人望而卻步,豈敢再發吟哦,壹試身手。但壹代大詩家毛澤東就要以他的生活、經驗、才識、豪氣登臨高歌壹曲《登廬山》。
此詩起句中的壹個“飛”字,用得簡直俊逸壯闊、從容橫飄,“壹山飛峙大江邊”詩句淩空突拔宛若山勢挺立 ,詩意與山意渾然莫辨,雙美合而為壹齊漾讀者心間。詩人壹起筆就與過往詩人不同,壹來就以獨有的大氣魄烘托廬山淩空欲飛的英姿。
百度百科-七律·登廬山