1、《留別妻》
兩漢:蘇武
結發為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,嬿婉及良時。征夫懷遠路,起視夜何其?
參辰皆已沒,去去從此辭。行役在戰場,相見未有期。握手壹長嘆,淚為生別滋。
努力愛春華,莫忘歡樂時。生當復來歸,死當長相思。
譯文:和妳結發成為夫妻,就從沒懷疑與妳恩愛到老。和妳相愛纏綿陶醉在今夜幸福的時刻,多麽美好的時光呀!可是明天我就要為國遠行,不得不起來看看天亮沒亮是什麽時候了。當星辰隱沒在天邊時,我就不得不與妳辭別了,因為要到戰場上這壹走不知道什麽時候才能與妳團聚。
與妳依依不舍長時間的握著手也是幸福的,相互不由自主的流淚是因為這可能是妳我今生的最後壹面。我倍加珍惜現在幸福的每分每秒,我永遠也不會忘了和妳相愛,這麽幸福歡樂的時光。如果我有幸能活著,壹定會回到妳身邊。如果我不幸死了,也會永遠想妳……
2、《長命女·春日宴》
五代:馮延巳
春日宴,綠酒壹杯歌壹遍。再拜陳三願:壹願郎君千歲,二願妾身常健,三願如同梁上燕,歲歲長相見。
譯文:風和日麗的春天,擺起豐盛的酒宴。壹杯美酒壹曲歌呵,拜了又拜許三願:壹願郎君妳長壽千歲,二願我身體永遠康健,三願我倆如同梁上燕呀,雙雙對對,幸福無邊。
3、《鳳凰曲》
唐代:李白
嬴女吹玉簫,吟弄天上春。青鸞不獨去,更有攜手人。
影滅彩雲斷,遺聲落西秦。
譯文:秦穆公的乖乖女,喜歡吹玉簫,吟弄天上之春。青鸞不獨飛去,更要載著她的愛人蕭史,壹起攜手升天。他們升空的倩影消失在彩雲之中,簫聲飄灑整個西秦。
4、《雲鬟煙鬢與誰期》
宋代:王安石
雲鬟煙鬢與誰期,壹去天邊更不歸。
還似九疑山下女,千秋長望舜裳衣。
譯文:望夫石梳得像雲煙壹樣的頭發期待誰的歸來?到了像天壹樣遙遠的地方就不回來。好像追隨舜帝因山崩葬在山下的妻子兒女壹樣,期待舜帝能穿著衣裳歸還。
5、《後園鑿井歌》
唐代:李賀
井上轆轤床上轉。水聲繁,弦聲淺。情若何,荀奉倩。
城頭日,長向城頭住。壹日作千年,不須流下去。
譯文:汲水轆轤井臺上轉,滴水聲響亮,繩索聲低慢。細語纏綿像何人?夫妻恩愛恰似荀奉倩。城頭上的太陽啊,但願能夠長留住;壹天當作壹千年,太陽不沈落,永遠無昏暮。
2.形容夫妻和睦的詞有哪些形容夫妻和睦的詞有相敬如賓、鳳凰於飛、白頭相守、如膠似漆、琴瑟之好。
1、相敬如賓xiāng jìng rú bīn:形容夫妻互相尊敬,象對等賓客壹樣。
例句:他們結婚二十多年,相敬如賓,從未吵過嘴。
2、鳳凰於飛fèng huáng yú fēi:本指鳳和凰相偕而飛。比喻夫妻和好恩愛。常用以祝人婚姻美滿。
例句:鳳凰於飛,翙翙其羽,三千浮華弱水,也只願***妳壹場驚夢。
3、白頭相守bái tóu xiāng shǒu:指夫妻恩愛相守到老。
例句:他抱著她的腰,只願在這紅葉中白頭相守。
4、如膠似漆rú jiāo sì qī:象膠和漆那樣黏結。形容感情熾烈,難舍難分。多指夫妻恩愛。
例句:這小兩口整天如膠似漆。
5、琴瑟之好qí sè zhī hǎo:比喻夫妻間感情和諧。
例句:他們倆海誓山盟,願永結琴瑟之好。
3.求比喻夫妻恩愛的詩句,或祝福夫妻恩愛的詩句1、在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
出自唐代詩人白居易的《長恨歌》
原詩節選
《長恨歌》
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
譯文
臨別時殷勤地托使者寄語君王表情思,寄語中的誓言只有君王和我知道。當年七月七日長生殿中,夜半無人我們***起山盟海誓。在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。即使是天長地久也總會有盡頭,但這生死遺恨卻永遠沒有盡期。
2、願得壹心人,白頭不相離。
出自兩漢卓文君的《白頭吟》
原詩
《白頭吟》
皚如山上雪,皎若雲間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日鬥酒會,明旦溝水頭。
躞蹀禦溝上,溝水東西流。
淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。
願得壹心人,白頭不相離。
竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!
男兒重意氣,何用錢刀為!
譯文
愛情應該像山上的雪壹般純潔,像雲間月亮壹樣皎潔。聽說妳懷有二心,所以來與妳決裂。 今天置酒作最後的聚會,明日壹早便在溝頭分手。我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水向東流去。
當初我毅然離家隨君遠去,就不像壹般女孩淒淒啼哭。希望能找到壹個心心相印的人,相伴到老永不分離。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當重情重義,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。
3、琴瑟在禦,莫不靜好。
出自先秦佚名的《國風·鄭風·女曰雞鳴》
原詩
《國風·鄭風·女曰雞鳴》
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翺將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在禦,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
譯文
女說:“公雞已鳴唱。”男說:“天還沒有亮。不信推窗看天上,啟明星已在閃光。”“宿巢鳥雀將翺翔,射鴨射雁去蘆蕩。”“野鴨大雁射下來,為妳烹調做好菜。佳肴做成***飲酒,白頭偕老永相愛。”女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在壹塊。“知妳對我真關懷呀,送妳雜佩答妳愛呀。知妳對我體貼細呀,送妳雜佩表謝意呀。知妳愛我是真情呀,送妳雜佩表同心呀。”
4、且圖得,氤氳久,為情深、嫌怕斷頭煙。
出自宋代詩人蘇軾的《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》
原詩
《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》
金爐猶暖麝煤殘。惜香更把寶釵翻。重聞處,余熏在,這壹番、氣味勝從前。
背人偷蓋小蓬山。更將沈水暗同然。且圖得,氤氳久,為情深、嫌怕斷頭煙。
譯文
香爐還是暖的,爐中的香燒的所剩不多了。愛惜香,哪怕剩的不多了。也要用寶釵把那點殘余未盡的香翻動,使它全部燃燒完畢。再嗅那裏,余留的香還存在。趁著別人不知道,把沈香木加進香爐中,和燃燒著的香料壹同暗暗燃燒,再偷偷地把香爐的蓋子蓋上,想讓香氣飄的更久壹些。這麽做因為兩人感情很深,害怕香沒有燒完就會熄滅。
5、桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。
出自宋代詩人洪炎的《壹叢花·詠並蒂蓮》
原詩
《壹叢花·詠並蒂蓮》
闌珊玉佩罷霓裳,相對綰紅妝。藕絲風送淩波去,又低頭、軟語商量。壹種情深,十分心苦,脈脈背斜陽。
色香空盡轉生香,明月小銀塘。桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。菇米漂殘,沈雲乍黑,同夢寄瀟湘。
譯文
那並蒂蓮好像歪斜帶著玉佩的美女剛剛跳完霓裳羽衣舞,相對而視,各自梳妝。壹陣微風吹過,它們又低下頭來,好像在柔聲地商量著什麽。它們有壹樣的憂傷和思念,舍情脈脈,背對著夕陽。花朵嬌艷的色澤褪去,但香味卻更加濃郁。
在銀色月光的照耀下,池塘裏的並蒂蓮如同桃根、桃葉姐妹壹樣相依相守,陪伴著雙宿雙棲的鴛鴦。殘余的菇米漂在水中,低沈的烏雲漸濃,它們把同樣的情寄托在壹個人身上。
4.好友新婚地生連理枝,水出並頭蓮。—— 元代雜劇作家 王實甫 《西廂記》
元·王實甫《西廂記》連理枝,並頭蓮:比喻夫妻相伴相隨,感情深厚。
結發為夫妻,恩愛兩不疑。—— 西漢大臣 蘇武 《別詩》 夫妻名言
漢·蘇武《別詩》。結發:束發,指年輕的時候。恩愛:夫妻互親互愛,親親熱熱。這兩句大意是:年輕時結成夫妻。親親熱熱兩不猜疑。因為是年輕時候結成的夫妻,經過長時期的***同生活,兩人心心相印,伉儷情深,同甘***苦.親密無間,各自已經成為對方生命中的壹部分,休戚相關,憂樂與***,有的是親愛和理解,而不會有隔閡和猜疑。此名句可用於形容原配夫妻的深厚感情。因為此詩中有“結發為夫妻”之語,故後世有把“結發”解作“結婚”的,也有稱原配為“結發”或“發妻”的。