1、題西太壹宮壁二首
王安石 〔宋代〕
柳葉鳴蜩綠暗,荷花落日紅酣。
三十六陂春水,白頭想見江南。
三十年前此地,父兄持我東西。
今日重來白首,欲尋陳跡都迷。
譯文:濃密的柳葉深處,蟬兒正在鳴叫,落日映照下的蓮花顏色更加紅艷奪目。看著池塘中的春水,讓已經滿頭白發的我回想起了江南水鄉的春天。
三十多年前父親兄長帶我來到這裏,帶領著我看遍此處風景。今天故地重遊而頭發早已花白,想尋找往事蹤跡卻只有壹片迷離。
2、山行
杜牧?〔唐代〕
家住白雲山北,路迷碧水橋東。
短發瀟瀟暮雨,長襟落落秋風。
譯文:家住在白雲山的北邊,卻在碧水橋東迷路了。稀疏的短發曝露在夜晚的小雨中,身上的長衫被秋風吹得隨風飄搖。
3、田園樂七首·其六
王維?〔唐代〕
桃紅復含宿雨,柳綠更帶朝煙。
花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。
譯文:紅色的桃花還含著隔夜的新雨,碧綠的柳絲更帶著淡淡的春煙。花瓣雕落家中的小童沒有打掃,黃鶯啼叫閑逸的山客猶自酣眠。
4、尋張逸人山居
劉長卿?〔唐代〕
危石才通鳥道,空山更有人家。
桃源定在深處,澗水浮來落花。
譯文:鳥才能飛過的山道旁山石陡峭林立,這樣空寂的山林中卻仍有人家居住。看到隨山澗流水漂浮的落花,讓人猜想到隱士的所居壹定還在林中的更深處。
5、過山農家
顧況 / 張繼?〔唐代〕
板橋人渡泉聲,茅檐日午雞鳴。
莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬谷天晴。
譯文:走在板橋上,只聽橋下泉水叮咚;來到農家門前,剛好日過正午,茅草房前公雞啼鳴。不要嫌怨烘茶時冒出青煙,應當慶幸曬谷正逢晴天。