1、《豐漁》:
朝霞散啦
魚滿艙啦
大沙丁魚滿艙啦
海邊熱鬧像廟會
可是在海裏
幾萬沙丁魚
正在吊喪吧
2、《春天的早晨》:
鳥兒不要叫
天氣這麽好
呼嚕嚕,呼嚕嚕
再讓我睡壹覺
上眼皮想要睜開
下眼皮還不願醒來
呼嚕嚕,呼嚕嚕
再讓我睡壹覺
3、《積雪》:
上面的雪
壹定很冷
輕盈地依偎著冰冷的月光
底部的雪
壹定覺得沈重
負荷成百人的重量
中間的雪
壹定覺得孤單
它既看不見天,也看不見地
4、《凍瘡》:
凍瘡
有壹點點癢的暖暖的冬日裏
後門外的山茶花開了
摘下壹朵插在頭發上
再看看我的凍瘡
忽然,我好像
故事裏沒有親娘的孩子
連淺藍透明的天空
都變得讓人寂寞了
5、《寂寞的時候》:
我寂寞的時候
別人不知道
我寂寞的時候
朋友們在笑
我寂寞的時候
媽媽對我好
我寂寞的時候
菩薩也寂寞
二、作者簡介
金子美玲(1903-1930),活躍於上個世紀20年代的日本童謠詩人。金子美鈴出生於日本山口縣大津郡仙崎村,她在詩中用兒童最自然的狀態來體驗、感覺這個世界, 是日本大正時代的童謠詩人。大正處於明治與昭和之間,只有十四五年的歷史。在日語中,童謠比我們中文所說的童謠或者兒歌更接近詩歌。
三、揚名
日本天才詩人金子美玲,被世人整整遺忘了五十年。
金子美玲很小就在繼父的書店裏做工,坐擁書城,成天埋頭讀書,不久開始嘗試創作童詩。她的作品洋溢著絢麗的幻想,語言晶瑩剔透,被當時的日本詩壇譽為“巨星”,被當時著名詩人西條八十稱為“童謠詩的彗星”。然而金子命運坎坷只活了26年,死後作品也被人遺忘。
直到60年代兒童文學研究者矢崎節夫在《日本童謠集》裏讀到金子美玲的壹首詩,心靈被深深震撼,開始尋找她。十六年過去了,終於找到美玲的弟弟正佑,獲得三本手抄遺稿,***計詩作512首,其中發表過的僅90首。1984年,已經是作者死後半個世紀了,三卷《金子美玲全集》問世,從此作為“心靈的糧食”,被許多人靜靜賞讀。
金子美鈴的童謠再次引起轟動,許多篇章選入了日本小學語文課本,稱得上家喻戶曉了。迄今為止,金子美鈴的作品已被翻譯成包括中文在內的英、法、韓等七國文字。
2005年,金子美玲的美麗詩篇被譯成中文,在網上流傳,草草天涯、小金瑩等來自民間的網友,無私的翻譯傳播著金子美玲,讀到它的人無不感到邂逅了壹座純美無暇的寶藏。