當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - “投我以木桃,報之以瓊瑤”出自哪裏?

“投我以木桃,報之以瓊瑤”出自哪裏?

出自《國風·衛風·木瓜》,作者佚名。

《國風·衛風·木瓜》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。在藝術上,全詩語句具有極高的重疊復沓程度,具有很強的音樂性,而句式的參差又造成跌宕有致的韻味,取得聲情並茂的效果,具有濃厚的民歌色彩。

全詩如下:

投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

譯文如下:

妳將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。

妳將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。

妳將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。

註釋如下:

木瓜:壹種落葉灌木(或小喬木),薔薇科,果實長橢圓形,色黃而香,蒸煮或蜜漬後供食用。

擴展資料:

“妳贈給我果子,我回贈妳美玉”,與“投桃報李”不同,回報的東西價值要比受贈的東西大得多,這體現了壹種人類的高尚情感(包括愛情,也包括友情)。

這種情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回贈的東西及其價值的高低在此實際上也只具有象征性的意義,表現的是對他人對自己的情意的珍視,所以說“匪報也”。

“投我以木瓜(桃、李),報之以瓊琚(瑤、玖)”,其深層語義當是:雖汝投我之物為木瓜(桃、李),而汝之情實貴逾瓊琚(瑤、玖);我以瓊琚(瑤、玖)相報,亦難盡我心中對汝之感激。?

實際上,作者胸襟之高朗開闊,已無衡量厚薄輕重之心橫亙其間,他想要表達的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

百度百科——國風·衛風·木瓜