1、“氣蒸雲夢澤”的下壹句:
波撼嶽陽城,意思是雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶湧似乎要把嶽陽城撼動。
2、原文:八月湖水平, 涵虛混太清。 氣蒸雲夢澤, 波撼嶽陽城。 欲濟無舟楫, 端居恥聖明。 坐觀垂釣者, 徒有羨魚情。
3、翻譯:八月的洞庭湖,水勢浩渺無邊,水天迷蒙。雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶湧似乎要把嶽陽城撼動。我想渡水卻苦於找不到船與槳,聖明時代閑居委實羞愧難容。只能觀看別人辛勤臨河垂釣,白白羨慕別人得魚成功。
4、出處:《望洞庭湖贈張丞相》是唐代詩人孟浩然的五言律詩。
擴展資料
作品賞析:
這是壹首幹謁詩,目的是想得到當時在相位的張九齡的賞識和錄用,只是為了保持壹點身份,才寫得那樣委婉,極力泯滅那幹謁的痕跡。
秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。遠遠望去,水天壹色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的壹塊。開頭兩句,把洞庭湖寫得極開朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤澤著千花萬樹,容納了大大小小的河流。
三、四句實寫湖。"氣蒸"句寫出洞庭湖豐厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養哺育,才顯得那樣草木繁茂,郁郁蒼蒼。而"波撼"兩字放在"嶽陽城"上,襯托湖的澎湃動蕩,也極為有力。