意思是:
九嶷山上空白雲飄飄,兩名妃子乘著微風翩翩下山。青青的竹枝上閃爍著淚光,片片紅霞若天風織成絢麗的衣衫。
洞庭湖水波浩蕩卷起白色的浪花,橘子洲當歌壹曲感天動地。我將為此而夢回祖國遼闊的河山,在我芙蓉盛開的家鄉朗照著清晨的光輝。
毛澤東《七律·答友人》,原文為:
九嶷山上白雲飛, 帝子乘風下翠微。斑竹壹枝千滴淚,紅霞萬朵百重衣。
洞庭波湧連天雪,長島人歌動地詩。我欲因之夢寥廓,芙蓉國裏盡朝暉。
擴展資料
創作背景:
這首詩是寫給毛澤東的同學,青年時代辦《新民學會》時的老友周世釗的,兼寄李達、樂天宇。此詩作者手跡原題為“答周世釗同學”,後改為“答友人”。
主旨賞析:
這首詩首二句就幻化出壹個仙女下山的浪漫飄渺的圖像。接著的二句寫仙女的音容面貌,其中也植入了楊開慧烈士,詩人早年的妻子的美麗身影,天上人間神人合壹,難以區分。斑竹上凝結了萬千晶亮的淚珠,而紅霞片片是仙女的衣裙,也象征及比喻為楊開慧的英靈。
詩人的懷念之情通過最初的四行之後又來到了壹個新的畫面,畫面不僅令詩人高興,也可以告慰詩人的朋友以及過逝的親人、愛侶。詩人從憶念之情轉入對欣欣向榮的祖國的感奮之情。接著最後二行詩人再度緬懷故鄉,並激勵故鄉兒女再織錦繡,再創黎明般的輝煌。
百度百科-七律·答友人