當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 微微的希望

微微的希望

我和無數

不能孵化的卵石

壘在壹起

藍色的河溪爬來

把我們吞沒

又悄悄吐出

沒有別的

只希望草能夠延長

它的影子

讀後感受:

這首詩初讀起來感覺摸不著頭腦,我、卵石、河溪、草、影子,詩的斷句也覺得不太符合平常習慣。

多讀幾遍,仔細體味,又似乎能感受作者對於現實世界中無法改變自己處境的那種絕望,用草延長它的影子來寄托希望,草的影子能自己延長嗎?這希望還真的是卑微與渺茫啊……

在現實世界中,我們經常會陷於各種困境,無法主宰自己的命運,正如那些不能孵化的卵石。

但即使處境多麽困難與絕望,我們仍然不能放棄希望,雖然那希望像小草能夠延長它的影子壹樣那樣渺茫。

這是壹種多麽的絕望,但在這種絕望下還存有那點微微的希望。那希望真的是“微微”,只能用渺小的草和虛無的影子來承載。作者把希望寫的非常虛無縹緲,這種虛無又給人壹種絕望。

“幻想總把破滅寬恕,破滅從不把幻想放過”,幻想的結局註定是破滅。明知幻想不能實現,卻從未放棄過幻想。

顧城於1980年8月創作。

顧城:男,原籍上海,1956年生於北京,1969年隨父下放山東東北農場,1974年回北京。做過搬運工、鋸木工、借調編輯等。"文革”期間開始詩歌寫作,1973年開始學畫,1977年重新開始寫作,在《今天》發表詩作後在詩歌界引起強烈反響和巨大爭論,並成朦朧詩派的主要代表。

顧城被稱為當代的唯靈浪漫主義詩人,早期的詩歌有孩子般的純稚風格、夢幻情緒,用直覺和印象式的語句來詠唱童話般的少年生活。其《壹代人》中的壹句“黑夜給了我黑色的眼睛/我卻用它尋找光明”成為中國新詩的經典名句。作品譯成英、法、德、西班牙、瑞典等十多種文字。

顧城是朦朧詩派的主要作者,著有詩集《白晝的月亮》、《舒婷、顧城抒情詩選》、《北方的孤獨者之歌》、《鐵鈴》、《黑眼睛》、《北島、顧城詩選》、《顧城詩集》、《顧城童話寓言詩選》、《顧城新詩自選集》、《英子》(與謝樺合著)、《靈臺獨語》(老木、阿楊編)、《城》等,部分作品被譯為英、德、法等多國文字。另有文集《生命停止的地方,靈魂在前進》,組詩《城》、《鬼進城》、《從自我到自然》、《沒有目的的我》。