當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 江村杜甫翻譯和賞析是什麽?

江村杜甫翻譯和賞析是什麽?

江村杜甫翻譯:

浣花溪清澈的江水,彎彎曲曲地繞村而流,在長長的夏日中,事事都顯恬靜、安閑。

梁上的燕子自由自在地飛來飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。

相伴多年的妻子在紙上畫著棋盤,年幼的兒子敲彎了鋼針要做成魚鉤。

只要有老朋友給予壹些錢米,我除了這個還有什麽可奢求的呢?

賞析:

作者杜甫在飽經顛沛流離之後,終於獲得了壹個暫時安居的棲身之所。這首詩在壹片寧靜的氛圍裏,細膩地描畫了優美恬淡的景物,隨意地敘寫了閑適溫馨的生活情趣,表現出作者杜甫難得的壹段安定生活給他帶來的滿足和欣然。

“清江壹曲抱村流,長夏江村事事幽。”在初夏時節的村莊,壹條曲曲折折的江水環繞著村子靜靜流淌,水色清澈,有魚兒在水中戲耍、來去無聲,整個村莊的壹切都是那麽幽靜。壹曲清江,給村落帶來了安寧和清幽,這“清江”即成都的浣花溪,詩人以“清”稱之,大概是喜愛它悠悠然繞村而流。因此給它壹個美稱。“抱村流“用擬人的手法寫出了它的可愛,同時也照應了“江村”的詩題。開頭兩句,就定下了全詩的氛圍,挈領了全詩的旨意。萬事悠悠,歷經磨難的詩人不再有擔憂和愁煩,且自怡然欣賞這村中的景色。

“自去自來梁上燕,相親相近水中鷗。”看吧,新建的草堂剛剛落成,就有頑皮的小燕子輕快地飛過來又飛過去,沒有人去理會它們,可是它們自在地玩得那麽開心,真像活潑的小孩子壹樣。詩人捋著胡子呵呵笑著,信步走到了江邊,江上有兩只白鷗在輕柔地浮遊,它們或前或後,時而交頸而鳴,時而追逐著在水面上打著圈兒——它們壹定是壹對相親相愛的情侶。南朝詩人何遜曾有“可憐雙自鷗,朝夕水上遊”的句子,杜甫曾學習何遜的詩,當他看到這種場景,想必會心有所會、悠然忘機。

“老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。”詩人懷著愉快的心情緩步向家中走去,看見老伴正坐在門前的樹蔭下,在紙上畫著什麽,走近看時,原來是壹個棋局。“叮叮”的聲音傳來,小兒子在埋頭認真地敲著壹根針,這個貪玩的孩子,他是要自己做個魚鉤兒,好去江邊釣魚玩。這樣的場面大概是村中常可見到的,可是對於經歷了安史之亂,屢受挫折、顛沛半生的作者杜甫來說,是他少有的珍貴的福氣,令他心頭為之壹暖。在他“朝扣富兒門,暮隨肥馬塵。殘杯與冷炙,到處潛悲辛”(《奉贈韋左丞丈二十二韻》)的時候,他何曾想象過這樣溫馨的時刻。這兩句捕捉到生活中最普通的畫面,傳達出壹種普遍的親情的溫暖和生活的閑適美好。

“但有故人供祿米,微軀此外更何求?”詩人從眼前和樂安寧的生活場景中發出感嘆:有老朋友贈送我糧食和他的俸祿,我這個平凡卑賤的人還有什麽可求的呢?這兩句看似慶幸、表示滿足的話,仔細讀來,其實不知潛含著多少悲苦和酸辛。杜甫能夠居住在成都草堂,全賴友人的幫助,眼前雖有這樣的和樂與安寧,卻是建立在對別人的依賴之上的。被後人尊為“詩聖”的偉大詩人,卻要靠著別人的贈與才能活下去,而且還要說自己“更何求”,即沒有別的要求。這語言越是平靜從容,越是讓讀者心感酸楚、為之落淚。他的誌向本是“致君堯舜上,再使風俗淳”(《奉贈韋左丞丈二十二韻》),然而數十個春秋過去了,如今人到晚年,要求僅只是壹蔬壹飯而已。詩人說得這樣閑淡,仿佛他的心頭已經不再有生活的陰霾,再也不願去迎接那些紛擾和喧囂。尾聯上句“但有故人供祿米”,壹作“多病所需唯藥物”,無論從平仄還是詩意上看,都以“但有”之句更佳。

原文:

清江壹曲抱村流,長夏江村事事幽。

自去自來梁上燕,相親相近水中鷗。

老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。

但有故人供祿米,微軀此外更何求?

註釋:

1.江村:江畔村莊。

2.清江:清澈的江水。江:指錦江,岷江的支流,在成都西郊的壹段稱浣花溪。曲:曲折。抱:懷擁,環繞。

3.長夏:長長的夏日。幽:寧靜,安閑。

4.自去自來:來去自由,無拘無束。

5.相親相近:相互親近。

6.畫紙為棋局:在紙上畫棋盤。

7.稚子:年幼的兒子。

8.祿米:古代官吏的俸給,這裏指錢米。“但有”句,壹說為“多病所須惟藥物”。

9.微軀:微賤的身軀,是作者自謙之詞。

創作背景:

公元760年(唐肅宗上元元年)夏,詩人杜甫在朋友的資助下,在四川成都郊外的浣花溪畔蓋了壹間草堂,在飽經戰亂之苦後,生活暫時得到了安寧。這首詩正是在這期間所作。

作者簡介:

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。