出自清代詩人龔自珍的《濟海雜詩,擾自悲而忘天》。
原文如下:
浩浩蕩蕩的離別傷感向夕陽西斜延伸,遠離北京,騎著馬鞭向東,感覺是人在人間。
我辭職回家,就像從枝頭落下的花,但這不是壹件無情的事,化作春天的泥土,還能起到哺育下壹代的作用。
翻譯如下:
離別的蒼茫悲傷向遠處的夕陽延伸。當我離開北京的時候,我覺得我的鞭子向東壹揮,我就像壹個人在世界的盡頭。我辭職回家,就像壹朵從枝頭落下的花,但也不是壹件沒心沒肺的事。變成了春天的土壤,也能起到培育下壹代的作用。
擴展數據:
創作背景
道光十九年(1839),也就是鴉片戰爭前壹年,龔自珍48歲。對清朝統治者失望,毅然辭官回鄉,後北上與家人相會。在南北往返的路上,他想到了什麽,感受到了什麽,於是用雞毛寫在帳本紙上,放在竹籃裏,寫下了壹大組詩。這就是著名的《己亥雜詩》——當年是己亥。當時作者憤然辭職,離開親友,滿腹心事。
百度百科-紀海雜詩:憂中擾,白日忘