1、意思:平時總是聽人們說,時間快的,如同日月更叠壹般。到哪裏可以找到好友,壹起坐在席子上,談論人生的故事和過往。
2、此句出自《停雲》,東晉末年詩人陶淵明的壹首四言古詩。
3、原文:
東園之樹,枝條載榮。 競用新好,以怡余情。人亦有言,日月於征。 安得促席,說彼平生。
4、白話翻譯:
東園的樹木,紙條茂盛,競相開放,讓人的心情感到愉快。人們總說時間如流水壹樣過去,沒有辦法挽留,那我究竟去哪可以找到,陪我壹起促膝長談的人了。
擴展資料
詩歌賞析
詩中運用比興的手法和復沓的章法,通過對自然環境的烘托描寫,和不能與好友飲酒暢談的感慨,充分抒發了詩人對好友的深切思念之情。
同時,詩中“八表同昏”“平路伊阻”“平陸成江”等詩句也暗含了作者對時世的擔憂。
參考資料
百度百科-停雲