夫詩貴意象透瑩,不喜事實黏著,古謂水中之月,鏡中之影,難以實求是也。求翻譯
意象是主體情意和客觀物象的契合,它是通過詩人的藝術靈感、藝術想象而產生的復合物。透:透徹。瑩:玉石光潔。“詩貴意象透瑩,不喜事實黏著”,意思是說詩歌是以“意象透瑩”為貴的。這是詩的本體。而“意象透瑩”即古人所說的,如“水中之月,鏡中之影”那樣,它不僅不喜與實事連在壹起,而且也難於“以實求是”。所以,理解這幾句應該打亂句子順序。可翻譯為:詩歌貴在意象的透徹而瑩潔,正如古人所謂“水中之月,鏡中之影”那樣。而不能處處據實來寫,否則,也難以達到“以實求是”的境界。