1、日本文學形式在近代前大都是短小的,結構單純。從古代開始,短歌形式的文學最為發達,後來發展為連歌、俳諧、俳句等,迄今不衰。
2、文學性格纖細、含蓄。自古以來日本自上而下的改革,對文學產生深刻的影響。明治維新以前,在日本文學中幾乎聽不到強烈的社會抗議的呼聲。
3、日本的文藝觀是以“真”、“哀”、“艷”、“寂”為基礎的。從“真事”始,平安時期的“物哀”,鐮倉、室町時期的“幽玄”,江戶時期的“閑寂”,主要是在和歌的基礎上發展和提煉出來的。這些理論都是和作家向往的優美境界聯系在壹起的。
4、長於摹仿,變革迅速。大化革新後,日本全面向中國大陸開放。漢字、漢語乃至漢詩、漢文,原樣移至日本,形成日本文學的重要分支——漢文學。在吸收中國文學的同時,日本創造了變體漢文、假名、和漢混體文,大量吸收中國詞匯,創作了獨具民族形式的文學作品。
5、日本文學總體上是文字比較淒清冷艷,文筆很細膩,文風給人感覺非常清爽,很幹凈,言辭含蓄,即使是性方面的描寫也非常隱晦。
擴展資料:
日本文學起源
上古日本文學興於八世紀,日本直到中國的漢字傳入之後才開始有書寫系統,但在最早漢字尚未能適用於書寫日語時,中國文言文仍是唯壹的文學形式。
直到後來才發展出能夠用於表記日語的萬葉假名(萬葉仮名) ,純 日本文學粹假借壹套指定漢字的發音來表記日文詩歌。在日本奈良時代所創作的作品包括712年的《古事記》、720年的《日本書紀》和759年的《萬葉集》等。
此時在文學創作上所使用的日文,無論在語法和音韻等方面更接近上古日語,與後來的日文有明顯的差別。甚至同時各地方言上的差異還很明顯。
參考資料: